chalaph
Lexique hébreu-français et français-hébreu

Strong numéro : 2498 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
חָלַף

Une racine primaire

Mot translittéré Entrée du TWOT

chalaph

666

Prononciation phonétique Type de mot

(khaw-laf’)   

Verbe

Définition :
  1. passer, aller au loin, passer à travers, changer, s’avancer
    1. revenir, repousser (de l’herbe)
      1a1) transgresser
    2. changer, substituer, changer en mieux, renouveler
      1b1) reverdir (un arbre)
« chalaph » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

changer, transpercer, aller, passer, s’en aller, repousser, rajeunir, cesser, pénétrer, remplacer, s’avancer, violer, renouveler, ranimer, redoubler ; 28

Concordance biblique du mot hébreu « chalaph » :

Genèse 31.7
Et votre père s’est joué de moi, et a changé (chalaph) dix fois mon salaire   ; mais Dieu ne lui a pas permis de me faire du mal.

Genèse 31.41
Voilà vingt ans que j’ai passés dans ta maison ; je t’ai servi quatorze ans  pour tes deux filles, et six ans pour ton troupeau, et tu as changé (chalaph) dix   fois mon salaire.

Genèse 35.2
Jacob dit à sa maison et à tous ceux qui étaient avec lui: Ôtez les dieux étrangers qui sont au milieu de vous, purifiez -vous, et changez (chalaph) de vêtements.

Genèse 41.14
Pharaon fit appeler Joseph. On le fit sortir en hâte   de prison. Il se rasa, changea (chalaph) de vêtements, et se rendit vers Pharaon.

Lévitique 27.10
On ne le changera (chalaph) point, et l’on n’en mettra point un mauvais à la place d’un bon ni un bon à la place d’un mauvais ; si l’on remplace un animal par un autre, ils seront l’un et l’autre chose sainte.

Juges 5.26
D’une main elle a saisi le pieu, Et de sa droite le marteau des travailleurs ; Elle a frappé Sisera, lui a fendu la tête, Fracassé et transpercé (chalaph) la tempe.

1 Samuel 10.3
De là tu iras (chalaph) plus loin, et tu arriveras au chêne de Thabor, où tu seras rencontré par trois hommes montant vers Dieu à Béthel, et portant l’un trois chevreaux, l’autre trois gâteaux de pain, et l’autre une outre de vin.

2 Samuel 12.20
Alors David se leva de terre. Il se lava, S’oignit, et changea (chalaph) de vêtements ; puis il alla dans la maison de l’Éternel, et se prosterna. De retour chez lui, il demanda qu’on lui servît à manger, et il mangea  .

Job 4.15
Un esprit passa (chalaph) près de moi.... Tous mes cheveux se hérissèrent....

Job 9.11
Voici, il passe près de moi, et je ne le vois pas, Il s’en va (chalaph), et je ne l’aperçois pas.

Job 9.26
Ils passent (chalaph) comme les navires de jonc, Comme l’aigle qui fond sur sa proie.

Job 11.10
S’il passe (chalaph), s’il saisit, S’il traîne à son tribunal, qui s’y opposera   ?

Job 14.7
Un arbre a de l’espérance : Quand on le coupe, il repousse (chalaph), Il produit encore des rejetons ;

Job 20.24
S’il échappe aux armes de fer, L’arc d’airain le transpercera (chalaph).

Job 29.20
Ma gloire reverdira sans cesse, Et mon arc rajeunira (chalaph) dans ma main.

Psaumes 90.5
Tu les emportes, Semblables à un songe, Qui, le matin, passe (chalaph) comme l’herbe :

Psaumes 90.6
Elle fleurit le matin, et elle passe (chalaph), On la coupe le soir, et elle sèche.

Psaumes 102.26
(102.27) Ils périront, mais tu subsisteras ; Ils s’useront tous comme un vêtement ; Tu les changeras (chalaph) comme un habit, et ils seront changés (chalaph).

Cantique 2.11
Car voici, l’hiver est passé ; La pluie a cessé (chalaph), elle s’en est allée.

Esaïe 2.18
Toutes les idoles disparaîtront (chalaph).

Esaïe 8.8
Il pénétrera (chalaph) dans Juda, il débordera et inondera, Il atteindra jusqu’au cou. Le déploiement de ses ailes Remplira l’étendue de ton pays, ô Emmanuel !

Esaïe 9.10
(9.9) Des briques sont tombées, Nous bâtirons en pierres de taille ; Des sycomores  ont été coupés, Nous les remplacerons (chalaph) par des cèdres.

Esaïe 21.1
Oracle sur le désert de la mer. Comme s’avance (chalaph) l’ouragan du midi, Il vient du désert, du pays redoutable.

Esaïe 24.5
Le pays était profané par ses habitants ; Car ils transgressaient les lois, violaient (chalaph) les ordonnances, Ils rompaient l’alliance éternelle.

Esaïe 40.31
Mais ceux qui se confient en l’Éternel renouvellent (chalaph) leur force. Ils prennent   le vol comme les aigles ; Ils courent, et ne se lassent point, Ils marchent, et ne se fatiguent point.

Esaïe 41.1
Iles, faites silence pour m’écouter! Que les peuples raniment (chalaph) leur force, Qu’ils avancent, et qu’ils parlent ! Approchons pour plaider ensemble.

Habakuk 1.11
Alors son ardeur redouble (chalaph), Il poursuit sa marche, et il se rend coupable. Sa force à lui, voilà son dieu !