chaliyphah
Lexique hébreu-français et français-hébreu

Strong numéro : 2487 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
חֲלִיפָה

Vient de 2498

Mot translittéré Entrée du TWOT

chaliyphah

666c

Prononciation phonétique Type de mot

(khal-ee-faw’)   

Nom féminin

Définition :
  1. change, rechange (de vêtements), remplacement
    1. change
    2. relais
    3. soulagement
    4. changement (de mode de vie)
« chaliyphah » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

rechange, alternativement, succession, changer, changement ; 12

Concordance biblique du mot hébreu « chaliyphah » :

Genèse 45.22
Il leur donna à tous des vêtements de rechange (chaliyphah), et il donna à Benjamin trois cents sicles d’argent et cinq vêtements de rechange (chaliyphah).

Juges 14.12
Samson leur dit : Je vais vous proposer une énigme. Si vous me l’expliquez pendant les sept jours du festin, et si vous la découvrez, je vous donnerai trente chemises et trente vêtements de rechange (chaliyphah).

Juges 14.13
Mais si vous ne pouvez Pas me l’expliquer, ce sera vous qui me donnerez trente chemises et trente vêtements de rechange (chaliyphah). Ils lui dirent : Propose ton énigme, et nous l’écouterons.

Juges 14.19
L’esprit de l’Éternel le saisit, et il descendit à Askalon. Il y tua trente hommes, prit leurs dépouilles, et donna les vêtements de rechange (chaliyphah) à ceux qui avaient expliqué l’énigme. Il était enflammé de colère, et il monta à la maison de son père.

1 Rois 5.14
Il les envoya au Liban, dix mille par mois alternativement (chaliyphah); ils étaient un mois au Liban, et deux mois chez eux. Adoniram était préposé sur les hommes de corvée.

2 Rois 5.5
Et le roi de Syrie dit : Va, rends -toi à Samarie, et j’enverrai une lettre au roi d’Israël. Il partit, prenant avec lui dix talents d’argent, six mille sicles d’or, et dix vêtements de rechange (chaliyphah).

2 Rois 5.22
Il répondit : Tout va bien. Mon maître m’envoie te dire : Voici, il vient d’arriver chez moi deux jeunes gens de la montagne d’Ephraïm, d’entre les fils des prophètes ; donne Pour eux, je te prie, un talent d’argent et deux vêtements de rechange (chaliyphah).

2 Rois 5.23
Naaman dit : Consens à prendre deux talents. Il le pressa, et il serra deux talents d’argent dans deux sacs, donna deux habits de rechange (chaliyphah), et les fit porter devant Guéhazi par deux de ses serviteurs.

Job 10.17
Tu m’opposes de nouveaux témoins, Tu multiplies tes fureurs contre moi, Tu m’assailles d’une succession (chaliyphah) de calamités.

Job 14.14
Si l’homme une fois mort pouvait revivre, J’aurais de l’espoir tout le temps de mes souffrances, Jusqu’à ce que mon état vînt à changer (chaliyphah).

Psaumes 55.19
(55.20) Dieu entendra, et il les humiliera, Lui qui de toute éternité est assis sur son trône ; -Pause. Car il n’y a point en eux de changement (chaliyphah), Et ils ne craignent point Dieu.