chatta’ah ou chatta’th
Lexique hébreu-français et français-hébreu

Strong numéro : 2403 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
חַטָּאָה

Vient de 2398

Mot translittéré Entrée du TWOT

chatta’ah ou chatta’th

638e

Prononciation phonétique Type de mot

(khat-taw-aw’) ou (khat-tawth’)   

Nom féminin

Définition :

péché = "ce qui manque le but"

  1. péché, pécheur, pécheresse
  2. sacrifice d’expiation
    2a) péché
    2b) condition de péché, culpabilité de péché
    2c) châtiment du péché
    2d) sacrifice de culpabilité
    2e) purification des péchés
« chatta’ah ou chatta’th » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

péché, victime expiatoire, sacrifice d’expiation, sacrifice deculpabilité, pécher, coupable, faute, pécheur, crime, châtiment ; 296

Concordance biblique du mot hébreu « chatta’ah ou chatta’th » :

Genèse 4.7
Certainement, si tu agis bien, tu relèveras ton visage, et si tu agis mal, le péché  (chatta’ah ou chatta’th) se couche à la porte, et ses désirs se portent vers toi : mais toi, domine sur lui.

Genèse 18.20
Et l’Éternel dit : Le cri contre Sodome et Gomorrhe s’est accru, et leur péché (chatta’ah ou chatta’th) est énorme.

Genèse 31.36
Jacob s’irrita, et querella Laban. Il reprit la parole  , et lui dit : Quel est mon crime, quel est mon péché (chatta’ah ou chatta’th), que tu me poursuives avec tant d’ardeur   ?

Genèse 50.17
Vous parlerez ainsi à Joseph : Oh ! pardonne le crime de tes frères  et leur péché (chatta’ah ou chatta’th), car ils t’ont fait du mal ! Pardonne maintenant le péché des serviteurs  du Dieu de ton père ! Joseph pleura, en entendant ces paroles.

Exode 10.17
Mais pardonne mon péché (chatta’ah ou chatta’th) pour cette fois seulement; et priez l’Éternel, votre Dieu, afin qu’il éloigne de moi encore cette plaie mortelle.

Exode 29.14
Mais tu brûleras au feu hors du camp la chair du taureau, sa peau   et ses excréments : c’est un sacrifice pour le péché (chatta’ah ou chatta’th).

Exode 29.36
Tu offriras chaque jour un taureau en sacrifice pour le péché (chatta’ah ou chatta’th), pour l’expiation ; tu purifieras l’autel par cette expiation, et tu l’oindras pour le sanctifier.

Exode 30.10
Une fois chaque année, Aaron fera des expiations sur les cornes de l’autel; avec le sang de la victime expiatoire (chatta’ah ou chatta’th), il y sera fait des expiations une fois chaque année parmi vos descendants  . Ce sera une chose très sainte devant l’Éternel.

Exode 32.30
Le lendemain, Moïse dit au peuple : Vous avez commis un grand   péché. Je vais maintenant monter vers l’Éternel : j’obtiendrai peut-être le pardon de   votre péché (chatta’ah ou chatta’th).

Exode 32.32
Pardonne maintenant leur péché (chatta’ah ou chatta’th)! Sinon, efface -moi de ton livre que tu as écrit .

Exode 32.34
Va donc, conduis le peuple où je t’ai dit. Voici, mon ange   marchera devant toi, mais au jour de ma vengeance, je les punirai de leur péché   (chatta’ah ou chatta’th).

Exode 34.7
qui conserve son amour jusqu’à mille générations, qui pardonne l’iniquité, la rébellion et le péché (chatta’ah ou chatta’th), mais qui ne tient point le coupable pour innocent, et qui punit   l’iniquité des pères sur les enfants et sur les enfants des enfants jusqu’à la troisième et à la quatrième génération!

Exode 34.9
Il dit : Seigneur, si j’ai trouvé grâce à tes yeux, que le Seigneur   marche au milieu de nous, car c’est un peuple au cou roide ; pardonne nos iniquités et nos péchés (chatta’ah ou chatta’th), et prends-nous pour ta possession.

Lévitique 4.3
Si c’est le sacrificateur ayant reçu l’onction qui a péché et a rendu par là le peuple coupable, il offrira à l’Éternel, pour le péché (chatta’ah ou chatta’th) qu’il a commis, un jeune taureau   sans défaut, en sacrifice d’expiation (chatta’ah ou chatta’th).

Lévitique 4.8
Il enlèvera toute la graisse du taureau expiatoire (chatta’ah ou chatta’th), la graisse qui couvre   les entrailles et toute celle qui y est attachée,

Lévitique 4.14
et que le péché (chatta’ah ou chatta’th) qu’on a commis vienne à être découvert, l’assemblée offrira   un jeune taureau en sacrifice d’expiation (chatta’ah ou chatta’th), et on l’amènera devant la tente   d’assignation.

Lévitique 4.20
Il fera de ce taureau comme du taureau expiatoire (chatta’ah ou chatta’th); il fera   de même. C’est ainsi que le sacrificateur fera pour eux l’expiation, et il leur sera pardonné.

Lévitique 4.21
Il emportera le taureau hors du camp, et il le brûlera comme   le premier taureau. C’est un sacrifice d’expiation (chatta’ah ou chatta’th) pour l’assemblée.

Lévitique 4.23
et qu’il vienne à découvrir le péché (chatta’ah ou chatta’th) qu’il a commis, il offrira en sacrifice un bouc mâle sans défaut.

Lévitique 4.24
Il posera sa main sur la tête du bouc, qu’il égorgera dans le lieu   où l’on égorge les holocaustes devant l’Éternel. C’est un sacrifice d’expiation (chatta’ah ou chatta’th).

Lévitique 4.25
Le sacrificateur prendra avec son doigt du sang de la victime expiatoire (chatta’ah ou chatta’th), il en mettra  sur les cornes de l’autel des holocaustes, et il répandra le sang au pied de l’autel des holocaustes.

Lévitique 4.26
Il brûlera toute la graisse sur l’autel, comme la graisse du sacrifice d’actions de grâces. C’est ainsi que le sacrificateur fera pour ce chef l’expiation de son péché (chatta’ah ou chatta’th), et il lui sera pardonné.

Lévitique 4.28
et qu’il vienne à découvrir le péché (chatta’ah ou chatta’th) qu’il a commis, il offrira en sacrifice une chèvre, une femelle sans défaut, pour le péché (chatta’ah ou chatta’th) qu’il a commis.

Lévitique 4.29
Il posera sa main sur la tête de la victime expiatoire (chatta’ah ou chatta’th), qu (chatta’ah ou chatta’th)’il égorgera   dans le lieu où l’on égorge les holocaustes.

Lévitique 4.32
S’il offre un agneau en sacrifice d’expiation (chatta’ah ou chatta’th), il offrira une femelle sans défaut.

Lévitique 4.33
Il posera sa main sur la tête de la victime (chatta’ah ou chatta’th), qu’il égorgera en sacrifice d’expiation (chatta’ah ou chatta’th) dans le lieu où l’on égorge les holocaustes.

Lévitique 4.34
Le sacrificateur prendra avec son doigt du sang de la victime (chatta’ah ou chatta’th), il en mettra   sur les cornes de l’autel des holocaustes, et il répandra tout le sang au pied de l’autel .

Lévitique 4.35
Le sacrificateur ôtera toute la graisse, comme on ôte la graisse de l’agneau dans le sacrifice d’actions de grâces, et il la brûlera sur l’autel, comme un sacrifice consumé par le feu   devant l’Éternel. C’est ainsi que le sacrificateur fera pour cet homme l’expiation du péché (chatta’ah ou chatta’th) qu’il a commis, et il lui sera pardonné.

Lévitique 5.6
Puis il offrira en sacrifice de culpabilité à l’Éternel, pour le péché (chatta’ah ou chatta’th) qu’il a commis, une femelle de menu bétail, une brebis ou une chèvre, comme victime expiatoire (chatta’ah ou chatta’th). Et le sacrificateur fera pour lui l’expiation de son péché (chatta’ah ou chatta’th).

Lévitique 5.7
S’il n’a pas de quoi se procurer une brebis ou une chèvre, il offrira en sacrifice de culpabilité à l’Éternel pour son péché deux tourterelles ou deux jeunes   pigeons, l’un comme victime expiatoire (chatta’ah ou chatta’th), l’autre comme holocauste.

Lévitique 5.8
Il les apportera au sacrificateur, qui sacrifiera d’abord celui qui doit servir de victime expiatoire (chatta’ah ou chatta’th). Le sacrificateur lui ouvrira la tête avec l’ongle près de la nuque, sans la séparer   ;

Lévitique 5.9
il fera sur un côté de l’autel l’aspersion du sang de la victime expiatoire (chatta’ah ou chatta’th), et le reste du sang sera exprimé au pied de l’autel : c’est un sacrifice d’expiation (chatta’ah ou chatta’th).

Lévitique 5.10
Il fera de l’autre oiseau un holocauste, d’après les règles établies. C’est ainsi que le sacrificateur   fera pour cet homme l’expiation du péché (chatta’ah ou chatta’th) qu’il a commis, et il lui sera pardonné.

Lévitique 5.11
S’il n’a pas de quoi se procurer deux tourterelles ou deux jeunes pigeons, il apportera en offrande pour son péché un dixième d’épha de fleur de farine  , comme offrande d’expiation (chatta’ah ou chatta’th); il ne mettra point d’huile dessus, et il n’y ajoutera point d’encens, car c’est une offrande d’expiation (chatta’ah ou chatta’th).

Lévitique 5.12
Il l’apportera au sacrificateur, et le sacrificateur en prendra une poignée   comme souvenir, et il la brûlera sur l’autel, comme les offrandes consumées par le feu devant l’Éternel : c’est une offrande d’expiation (chatta’ah ou chatta’th).

Lévitique 5.13
C’est ainsi que le sacrificateur fera pour cet homme l’expiation du péché (chatta’ah ou chatta’th) qu’il a commis à l’égard de l’une de ces choses, et il lui sera pardonné. Ce qui restera de l’offrande sera pour le sacrificateur, comme dans l’offrande en don.

Lévitique 6.17
(6.10) On ne le cuira pas avec du levain. C’est la part que je leur ai donnée de mes offrandes consumées par le feu. C’est une chose très sainte, comme le sacrifice d’expiation (chatta’ah ou chatta’th) et comme le sacrifice de culpabilité.

Lévitique 6.25
(6.18) Parle à Aaron et à ses fils, et dis : Voici la loi du sacrifice d’expiation (chatta’ah ou chatta’th). C’est dans le lieu où l’on égorge l’holocauste que sera égorgée devant   l’Éternel la victime pour le sacrifice d’expiation (chatta’ah ou chatta’th): c’est une chose très sainte.

Lévitique 6.30
(6.23) Mais on ne mangera aucune victime expiatoire (chatta’ah ou chatta’th) dont on apportera du sang dans la tente d’assignation, pour faire l’expiation dans le sanctuaire : elle sera brûlée au feu.

Lévitique 7.7
Il en est du sacrifice de culpabilité (chatta’ah ou chatta’th) comme du sacrifice d’expiation ; la loi est la même pour ces deux sacrifices: la victime sera pour le sacrificateur qui fera l’expiation.

Lévitique 7.37
Telle est la loi de l’holocauste, de l’offrande, du sacrifice d’expiation (chatta’ah ou chatta’th), du sacrifice de culpabilité, de la consécration, et du sacrifice d’actions de grâces.

Lévitique 8.2
Prends Aaron et ses fils avec lui, les vêtements, l’huile d’onction, le taureau expiatoire (chatta’ah ou chatta’th), les deux béliers et la corbeille de pains sans levain ;

Lévitique 8.14
Il fit approcher le taureau expiatoire (chatta’ah ou chatta’th), et Aaron et ses fils posèrent   leurs mains sur la tête du taureau expiatoire (chatta’ah ou chatta’th).

Lévitique 9.2
Il dit à Aaron : Prends un jeune veau pour le sacrifice d’expiation (chatta’ah ou chatta’th), et un bélier pour l’holocauste, l’un et l’autre sans défaut, et sacrifie -les devant l’Éternel.

Lévitique 9.3
Tu parleras aux enfants d’Israël, et tu diras : Prenez un bouc, pour le sacrifice d’expiation (chatta’ah ou chatta’th), un veau et un agneau, âgés d’un an et sans défaut, pour l’holocauste ;

Lévitique 9.7
Moïse dit à Aaron : Approche -toi de l’autel ; offre   ton sacrifice d’expiation (chatta’ah ou chatta’th) et ton holocauste, et fais l’expiation pour toi et pour le peuple ; offre   aussi le sacrifice du peuple, et fais l’expiation pour lui, comme l’Éternel l’a ordonné.

Lévitique 9.8
Aaron s’approcha de l’autel, et il égorgea le veau pour son sacrifice d’expiation (chatta’ah ou chatta’th).

Lévitique 9.10
Il brûla sur l’autel la graisse, les rognons, et le grand lobe du foie  de la victime expiatoire (chatta’ah ou chatta’th), comme l’Éternel l’avait ordonné à Moïse.

Lévitique 9.15
Ensuite, il offrit le sacrifice du peuple. Il prit le bouc pour le sacrifice expiatoire (chatta’ah ou chatta’th) du peuple, il l’égorgea, et l’offrit en expiation, comme la première victime.

Lévitique 9.22
Aaron leva ses mains vers le peuple, et il le bénit. Puis il descendit, après avoir offert le sacrifice d’expiation (chatta’ah ou chatta’th), l’holocauste et le sacrifice d’actions de grâces.

Lévitique 10.16
Moïse chercha le bouc expiatoire (chatta’ah ou chatta’th); et voici, il avait été brûlé  . Alors il s’irrita contre Eléazar et Ithamar, les fils qui restaient à Aaron, et il dit :

Lévitique 10.17
Pourquoi n’avez-vous pas mangé la victime expiatoire (chatta’ah ou chatta’th) dans le lieu saint ? C’est une chose très sainte ; et l’Éternel vous l’a donnée, afin que vous portiez l’iniquité de l’assemblée, afin que vous fassiez pour elle l’expiation devant l’Éternel.

Lévitique 10.19
Aaron dit à Moïse : Voici, ils ont offert aujourd’hui leur sacrifice d’expiation (chatta’ah ou chatta’th) et leur holocauste devant l’Éternel ; et, après ce qui m’est arrivé, si j’eusse mangé   aujourd’hui la victime expiatoire (chatta’ah ou chatta’th), cela aurait-il été bien aux yeux de l’Éternel ?

Lévitique 12.6
Lorsque les jours de sa purification seront accomplis, pour un fils ou pour une fille, elle apportera au sacrificateur, à l’entrée de la tente d’assignation, un agneau d’un an   pour l’holocauste, et un jeune pigeon ou une tourterelle pour le sacrifice d’expiation (chatta’ah ou chatta’th).

Lévitique 12.8
Si elle n’a pas de quoi se procurer un agneau, elle prendra deux   tourterelles ou deux jeunes pigeons, l’un pour l’holocauste, l’autre pour le sacrifice d’expiation (chatta’ah ou chatta’th). Le sacrificateur fera pour elle l’expiation, et elle sera pure.

Lévitique 14.13
Il égorgera l’agneau dans le lieu où l’on égorge les victimes expiatoires (chatta’ah ou chatta’th)   et les holocaustes, dans le lieu saint ; car, dans le sacrifice de culpabilité, comme dans le sacrifice d’expiation (chatta’ah ou chatta’th), la victime est pour le sacrificateur ; c’est une chose très sainte.

Lévitique 14.19
Puis le sacrificateur offrira le sacrifice d’expiation (chatta’ah ou chatta’th); et il fera l’expiation pour celui qui se purifie de sa souillure. (14.20) Ensuite il égorgera l’holocauste.

Lévitique 14.22
Il prendra aussi deux tourterelles ou deux jeunes pigeons, selon ses ressources  , l’un pour le sacrifice d’expiation (chatta’ah ou chatta’th), l’autre pour l’holocauste.

Lévitique 14.31
l’un en sacrifice d’expiation (chatta’ah ou chatta’th), l’autre en holocauste, avec l’offrande  ; et le sacrificateur fera pour celui qui se purifie l’expiation devant l’Éternel.

Lévitique 15.15
Le sacrificateur les offrira, l’un en sacrifice d’expiation (chatta’ah ou chatta’th), et l’autre en holocauste  ; et le sacrificateur fera pour lui l’expiation devant l’Éternel, à cause de son flux.

Lévitique 15.30
Le sacrificateur offrira l’un en sacrifice d’expiation (chatta’ah ou chatta’th), et l’autre en holocauste   ; et le sacrificateur fera pour elle l’expiation devant l’Éternel, à cause du flux qui la rendait impure .

Lévitique 16.3
Voici de quelle manière Aaron entrera dans le sanctuaire. Il prendra un jeune   taureau pour le sacrifice d’expiation (chatta’ah ou chatta’th) et un bélier pour l’holocauste.

Lévitique 16.5
Il recevra de l’assemblée des enfants d’Israël deux boucs   pour le sacrifice d’expiation (chatta’ah ou chatta’th) et un bélier pour l’holocauste.

Lévitique 16.6
Aaron offrira son taureau expiatoire (chatta’ah ou chatta’th), et il fera l’expiation pour lui et pour sa maison.

Lévitique 16.9
Aaron fera approcher le bouc sur lequel est tombé le sort pour l’Éternel, et il l’offrira en sacrifice d’expiation (chatta’ah ou chatta’th).

Lévitique 16.11
Aaron offrira son taureau expiatoire (chatta’ah ou chatta’th), et il fera l’expiation pour lui et pour sa maison. Il égorgera son taureau expiatoire (chatta’ah ou chatta’th).

Lévitique 16.15
Il égorgera le bouc expiatoire (chatta’ah ou chatta’th) pour le peuple, et il en portera le sang au delà du voile. Il fera avec ce sang comme il a fait avec le sang du taureau, il en fera l’aspersion sur le propitiatoire et devant le propitiatoire.

Lévitique 16.16
C’est ainsi qu’il fera l’expiation pour le sanctuaire à cause des impuretés des enfants d’Israël   et de toutes les transgressions par lesquelles ils ont péché (chatta’ah ou chatta’th). Il fera de même pour la tente d’assignation, qui est  avec eux au milieu de leurs impuretés.

Lévitique 16.21
Aaron posera ses deux mains sur la tête du bouc vivant, et il confessera sur lui toutes les iniquités des enfants d’Israël et toutes les transgressions par lesquelles ils ont péché (chatta’ah ou chatta’th); il les mettra sur la tête du bouc, puis il le chassera dans le désert, à l’aide  d’un homme qui aura cette charge.

Lévitique 16.25
Il brûlera sur l’autel la graisse de la victime expiatoire (chatta’ah ou chatta’th).

Lévitique 16.27
On emportera hors du camp le taureau expiatoire (chatta’ah ou chatta’th) et le bouc expiatoire   (chatta’ah ou chatta’th) dont on a porté le sang dans le sanctuaire pour faire l’expiation, et l’on brûlera   au feu leurs peaux, leur chair et leurs excréments.

Lévitique 16.30
Car en ce jour on fera l’expiation pour vous, afin de vous purifier : vous serez purifiés   de tous vos péchés (chatta’ah ou chatta’th) devant l’Éternel.

Lévitique 16.34
Ce sera pour vous une loi perpétuelle : il se fera une fois chaque année l’expiation pour les enfants d’Israël, à cause de leurs péchés (chatta’ah ou chatta’th). On fit ce que l’Éternel avait ordonné à Moïse.

Lévitique 19.22
Le sacrificateur fera pour lui l’expiation devant l’Éternel, pour le péché (chatta’ah ou chatta’th) qu’il a commis , avec le bélier offert en sacrifice de culpabilité, et le péché (chatta’ah ou chatta’th) qu’il a commis lui sera pardonné  .

Lévitique 23.19
Vous offrirez un bouc en sacrifice d’expiation (chatta’ah ou chatta’th), et deux agneaux  d’un an en sacrifice d’actions de grâces.

Lévitique 26.18
Si, malgré cela, vous ne m’écoutez point, je vous châtierai sept fois plus   pour vos péchés (chatta’ah ou chatta’th).

Lévitique 26.21
Si vous me résistez et ne voulez point m’écouter, je vous frapperai   sept fois plus selon vos péchés (chatta’ah ou chatta’th).

Lévitique 26.24
je vous résisterai aussi et je vous frapperai sept fois plus pour vos péchés (chatta’ah ou chatta’th).

Lévitique 26.28
je vous résisterai aussi avec fureur et je vous châtierai sept   fois plus pour vos péchés (chatta’ah ou chatta’th).

Nombres 5.6
Parle aux enfants d’Israël : Lorsqu’un homme ou une femme péchera   (chatta’ah ou chatta’th) contre son prochain en commettant une infidélité à l’égard de l’Éternel, et qu’il se rendra ainsi coupable,

Nombres 5.7
il confessera son péché (chatta’ah ou chatta’th), et il restituera dans son entier   l’objet mal acquis, en y ajoutant un cinquième ; il le remettra à celui envers qui il s’est rendu coupable  .

Nombres 6.11
Le sacrificateur sacrifiera l’un comme victime expiatoire (chatta’ah ou chatta’th), et l’autre comme holocauste , et il fera pour lui l’expiation de son péché à l’occasion du mort. Le naziréen sanctifiera   ainsi sa tête ce jour -là

Nombres 6.14
Il présentera son offrande à l’Éternel : un agneau d’un an   et sans défaut pour l’holocauste, une brebis d’un an et sans défaut pour le sacrifice d’expiation  (chatta’ah ou chatta’th), et un bélier sans défaut pour le sacrifice d’actions de grâces ;

Nombres 6.16
Le sacrificateur présentera ces choses devant l’Éternel, et il offrira sa victime expiatoire (chatta’ah ou chatta’th) et son holocauste ;

Nombres 7.16
un bouc, pour le sacrifice d’expiation (chatta’ah ou chatta’th);

Nombres 7.22
un bouc, pour le sacrifice d’expiation (chatta’ah ou chatta’th);

Nombres 7.28
un bouc, pour le sacrifice d’expiation (chatta’ah ou chatta’th);

Nombres 7.34
un bouc, pour le sacrifice d’expiation (chatta’ah ou chatta’th);

Nombres 7.40
un bouc, pour le sacrifice d’expiation (chatta’ah ou chatta’th);

Nombres 7.46
un bouc, pour le sacrifice d’expiation (chatta’ah ou chatta’th);

Nombres 7.52
un bouc, pour le sacrifice d’expiation (chatta’ah ou chatta’th);

Nombres 7.58
un bouc, pour le sacrifice d’expiation (chatta’ah ou chatta’th);

Nombres 7.64
un bouc, pour le sacrifice d’expiation (chatta’ah ou chatta’th);

Nombres 7.70
un bouc, pour le sacrifice d’expiation (chatta’ah ou chatta’th);

Nombres 7.76
un bouc, pour le sacrifice d’expiation (chatta’ah ou chatta’th);

Nombres 7.82
un bouc, pour le sacrifice d’expiation (chatta’ah ou chatta’th);

Nombres 7.87
Total des animaux pour l’holocauste : douze taureaux, douze béliers  , douze agneaux d’un an, avec les offrandes ordinaires. Douze boucs , pour le sacrifice d’expiation (chatta’ah ou chatta’th).

Nombres 8.7
Voici comment tu les purifieras. Fais sur eux une aspersion d’eau expiatoire (chatta’ah ou chatta’th); qu’ils fassent passer le rasoir sur tout leur corps, qu’ils lavent leurs vêtements, et qu’ils se purifient.

Nombres 8.8
Ils prendront ensuite un jeune taureau, avec l’offrande ordinaire de fleur de farine  pétrie à l’huile ; et tu prendras un autre jeune taureau   pour le sacrifice d’expiation (chatta’ah ou chatta’th).

Nombres 8.12
Les Lévites poseront leurs mains sur la tête des taureaux ; et tu offriras   l’un en sacrifice d’expiation (chatta’ah ou chatta’th), et l’autre en holocauste, afin de faire l’expiation pour les Lévites .

Nombres 12.11
Alors Aaron dit à Moïse : De grâce, mon seigneur, ne nous fais pas porter   la peine du péché (chatta’ah ou chatta’th) que nous avons commis en insensés, et dont nous nous sommes rendus coupables !

Nombres 15.24
si l’on a péché involontairement, sans que l’assemblée s’en soit aperçue, toute l’assemblée   offrira un jeune taureau en holocauste d’une agréable odeur à l’Éternel, avec l’offrande et la libation, d’après les règles établies; elle offrira encore un bouc en sacrifice d’expiation (chatta’ah ou chatta’th).

Nombres 15.25
Le sacrificateur fera l’expiation pour toute l’assemblée des enfants d’Israël, et il leur sera pardonné ; car ils ont péché involontairement, et ils ont apporté leur offrande, un sacrifice consumé par le feu   en l’honneur de l’Éternel et une victime expiatoire (chatta’ah ou chatta’th) devant l’Éternel, à cause du péché qu’ils ont involontairement commis.

Nombres 15.27
Si c’est une seule personne qui a péché involontairement, elle offrira   une chèvre d’un an en sacrifice pour le péché (chatta’ah ou chatta’th).

Nombres 16.26
Il parla à l’assemblée, et dit : Eloignez -vous des tentes de ces méchants hommes, et ne touchez à rien de ce qui leur appartient, de peur que vous ne périssiez en même temps qu’ils seront punis pour tous leurs péchés (chatta’ah ou chatta’th).

Nombres 18.9
Voici ce qui t’appartiendra parmi les choses très saintes qui ne sont pas consumées par le feu : toutes leurs offrandes, tous leurs dons, tous leurs sacrifices d’expiation (chatta’ah ou chatta’th), et tous les sacrifices de culpabilité qu’ils m’offriront ; ces choses très saintes  seront pour toi et pour tes fils.

Nombres 19.9
Un homme pur recueillera la cendre de la vache, et la déposera   hors du camp, dans un lieu pur ; on la conservera pour l’assemblée des enfants d’Israël , afin d’en faire l’eau de purification. C’est une eau expiatoire (chatta’ah ou chatta’th).

Nombres 19.17
On prendra, pour celui qui est impur, de la cendre de la victime expiatoire (chatta’ah ou chatta’th) qui a été brûlée, et on mettra dessus de l’eau vive dans un vase.

Nombres 28.15
On offrira à l’Éternel un bouc, en sacrifice d’expiation (chatta’ah ou chatta’th), outre l’holocauste perpétuel et la libation.

Nombres 28.22
Vous offrirez un bouc en sacrifice d’expiation (chatta’ah ou chatta’th), afin de faire pour vous l’expiation.

Nombres 29.5
Vous offrirez un bouc en sacrifice d’expiation (chatta’ah ou chatta’th), afin de faire pour vous l’expiation.

Nombres 29.11
Vous offrirez un bouc en sacrifice d’expiation (chatta’ah ou chatta’th), outre le sacrifice des expiations (chatta’ah ou chatta’th), l’holocauste perpétuel et l’offrande, et les libations ordinaires.

Nombres 29.16
Vous offrirez un bouc en sacrifice d’expiation (chatta’ah ou chatta’th), outre l’holocauste perpétuel, l’offrande   et la libation. -

Nombres 29.19
Vous offrirez un bouc en sacrifice d’expiation (chatta’ah ou chatta’th), outre l’holocauste perpétuel, l’offrande   et la libation. -

Nombres 29.22
Vous offrirez un bouc en sacrifice d’expiation (chatta’ah ou chatta’th), outre l’holocauste perpétuel, l’offrande et la libation. -

Nombres 29.25
Vous offrirez un bouc en sacrifice d’expiation (chatta’ah ou chatta’th), outre l’holocauste perpétuel, l’offrande   et la libation. -

Nombres 29.28
Vous offrirez un bouc en sacrifice d’expiation (chatta’ah ou chatta’th), outre l’holocauste perpétuel, l’offrande et la libation. -

Nombres 29.31
Vous offrirez un bouc en sacrifice d’expiation (chatta’ah ou chatta’th), outre l’holocauste perpétuel, l’offrande et la libation. -

Nombres 29.34
Vous offrirez un bouc en sacrifice d’expiation (chatta’ah ou chatta’th), outre l’holocauste perpétuel, l’offrande et la libation. -

Nombres 29.38
Vous offrirez un bouc en sacrifice d’expiation (chatta’ah ou chatta’th), outre l’holocauste perpétuel, l’offrande et la libation.

Nombres 32.23
Mais si vous ne faites pas ainsi, vous péchez contre l’Éternel ; sachez que votre péché (chatta’ah ou chatta’th) vous atteindra.

Deutéronome 9.18
Je me prosternai devant l’Éternel, comme auparavant, quarante jours et quarante nuits, sans manger de pain et sans boire d’eau, à cause de tous les péchés (chatta’ah ou chatta’th) que vous aviez commis en faisant ce qui est mal aux yeux de l’Éternel, pour l’irriter  .

Deutéronome 9.21
Je pris le veau que vous aviez fait, ce produit de votre péché (chatta’ah ou chatta’th), je le brûlai   au feu, je le broyai jusqu’à ce qu’il fût réduit en poudre  , et je jetai cette poudre dans le torrent qui descend de la montagne.

Deutéronome 9.27
Souviens -toi de tes serviteurs, Abraham, Isaac et Jacob. Ne regarde   point à l’opiniâtreté de ce peuple, à sa méchanceté et à son péché (chatta’ah ou chatta’th),

Deutéronome 19.15
Un seul témoin ne suffira pas contre un homme pour constater   un crime ou un péché (chatta’ah ou chatta’th), quel qu’il soit ; un fait ne pourra s’établir que sur la déposition de deux   ou de trois témoins.

Josué 24.19
Josué dit au peuple : Vous n’aurez pas la force de servir l’Éternel, car c’est un Dieu saint, c’est un Dieu jaloux ; il ne pardonnera Point vos transgressions  et vos péchés (chatta’ah ou chatta’th).

1 Samuel 2.17
Ces jeunes gens se rendaient coupables (chatta’ah ou chatta’th) devant l’Éternel d’un très grand péché, parce qu’ils méprisaient les offrandes de l’Éternel.

1 Samuel 12.19
Et tout le peuple dit à Samuel : Prie l’Éternel, ton Dieu, pour tes serviteurs, afin que nous ne mourions pas; car nous avons ajouté à tous nos péchés (chatta’ah ou chatta’th) le tort de demander pour nous un roi.

1 Samuel 14.38
Saül dit : Approchez ici, vous tous chefs du peuple ; recherchez et voyez comment ce péché (chatta’ah ou chatta’th) a été commis aujourd’hui.

1 Samuel 15.23
Car la désobéissance est aussi coupable (chatta’ah ou chatta’th) que la divination, et la résistance ne l’est pas moins que l’idolâtrie et les théraphim. Puisque tu as rejeté la parole de l’Éternel, il te rejette aussi comme roi.

1 Samuel 15.25
Maintenant, je te prie, pardonne mon péché (chatta’ah ou chatta’th), reviens avec moi, et je me prosternerai devant l’Éternel.

1 Samuel 20.1
David s’enfuit de Najoth, près de Rama. Il alla trouver Jonathan, et dit : Qu’ai-je fait ? quel est mon crime, quel est mon péché (chatta’ah ou chatta’th) aux yeux de ton père, pour qu’il en veuille à ma vie ?

2 Samuel 12.13
David dit à Nathan : J’ai péché contre l’Éternel ! Et Nathan dit à David : L’Éternel pardonne ton péché (chatta’ah ou chatta’th), tu ne mourras point.

1 Rois 8.34
exauce -les des cieux, pardonne le péché (chatta’ah ou chatta’th) de ton peuple d’Israël, et ramène -les dans le pays que tu as donné à leurs pères !

1 Rois 8.35
Quand le ciel sera fermé et qu’il n’y aura point de pluie, à cause de leurs péchés contre toi, s’ils prient dans ce lieu et rendent gloire à ton nom, et s’ils se détournent de leurs péchés (chatta’ah ou chatta’th), parce que tu les auras châtiés, -

1 Rois 8.36
exauce -les des cieux, pardonne le péché (chatta’ah ou chatta’th) de tes serviteurs et de ton peuple d’Israël, à qui tu enseigneras la bonne voie dans laquelle ils doivent marcher, et fais venir la pluie sur la terre que tu as donnée en héritage à ton peuple !

1 Rois 12.30
Ce fut là une occasion de péché (chatta’ah ou chatta’th). Le peuple alla devant l’un des veaux jusqu’à Dan.

1 Rois 13.34
Ce fut là une occasion de péché (chatta’ah ou chatta’th) pour la maison de Jéroboam, et c’est pour cela qu’elle a été exterminée et détruite de dessus la face de la terre.

1 Rois 14.16
Il livrera Israël à cause des péchés (chatta’ah ou chatta’th) que Jéroboam a commis et qu’il a fait commettre à Israël.

1 Rois 14.22
Juda fit ce qui est mal aux yeux de l’Éternel ; et, par les péchés (chatta’ah ou chatta’th) qu’ils commirent, ils excitèrent sa jalousie plus que ne l’avaient jamais fait leurs pères.

1 Rois 15.3
Il se livra à tous les péchés (chatta’ah ou chatta’th) que son père avait commis avant lui; et son cœur ne fut point tout entier à l’Éternel, son Dieu, comme l’avait été le cœur de David, son père.

1 Rois 15.26
Il fit ce qui est mal aux yeux de l’Éternel ; et il marcha dans la voie de son père, se livrant aux péchés (chatta’ah ou chatta’th) que son père avait fait commettre à Israël.

1 Rois 15.30
à cause des péchés (chatta’ah ou chatta’th) que Jéroboam avait commis et qu’il avait fait commettre à Israël, irritant ainsi l’Éternel, le Dieu d’Israël.

1 Rois 15.34
Il fit ce qui est mal aux yeux de l’Éternel, et il marcha dans la voie de Jéroboam, se livrant aux péchés (chatta’ah ou chatta’th) que Jéroboam avait fait commettre à Israël.

1 Rois 16.2
Je t’ai élevé de la poussière, et je t’ai établi chef de mon peuple d’Israël ; mais parce que tu as marché dans la voie de Jéroboam, et que tu as fait pécher mon peuple d’Israël, pour m’irriter par leurs péchés (chatta’ah ou chatta’th),

1 Rois 16.13
à cause de tous les péchés (chatta’ah ou chatta’th) que Baescha et Ela (chatta’ah ou chatta’th), son fils, avaient commis et qu’ils avaient fait commettre à Israël, irritant par leurs idoles l’Éternel, le Dieu d’Israël.

1 Rois 16.19
à cause des péchés (chatta’ah ou chatta’th) qu’il avait commis en faisant ce qui est mal aux yeux de l’Éternel, en marchant dans la voie de Jéroboam, et en se livrant aux péchés (chatta’ah ou chatta’th) que Jéroboam avait commis pour faire pécher Israël.

1 Rois 16.26
Il marcha dans toute la voie de Jéroboam, fils de Nebath, et se livra aux péchés (chatta’ah ou chatta’th) que Jéroboam avait fait commettre à Israël, irritant par leurs idoles l’Éternel, le Dieu d’Israël.

1 Rois 16.31
Et comme si c’eût été pour lui peu de chose de se livrer aux péchés (chatta’ah ou chatta’th) de Jéroboam, fils de Nebath, il prit pour femme Jézabel, fille d’Ethbaal, roi des Sidoniens, et il alla servir Baal et se prosterner devant lui.

2 Rois 3.3
mais il se livra aux péchés (chatta’ah ou chatta’th) de Jéroboam, fils de Nebath, qui avait fait pécher Israël, Et il ne s’en détourna point.

2 Rois 10.31
Toutefois Jéhu ne prit point garde à marcher de tout son cœur dans la loi de l’Éternel, le Dieu d’Israël ; il ne se détourna Point des péchés (chatta’ah ou chatta’th) que Jéroboam avait fait commettre  à Israël.

2 Rois 12.16
L’argent des sacrifices de culpabilité et des sacrifices d’expiation (chatta’ah ou chatta’th) n’était point apporté dans la maison de l’Éternel : il était pour les sacrificateurs.

2 Rois 13.2
Il fit ce qui est mal aux yeux de l’Éternel ; il commit les mêmes péchés (chatta’ah ou chatta’th) que Jéroboam, fils de Nebath, qui avait fait pécher Israël, et il ne s’en détourna point.

2 Rois 13.6
Mais ils ne se détournèrent point des péchés (chatta’ah ou chatta’th) de la maison de Jéroboam, qui avait fait pécher Israël ; ils s’y livrèrent aussi, et même l’idole d’Astarté  était debout à Samarie.

2 Rois 13.11
Il fit ce qui est mal aux yeux de l’Éternel ; il ne se détourna d’aucun des péchés (chatta’ah ou chatta’th) de Jéroboam, fils de Nebath, qui avait fait pécher Israël, et il s’y livra   comme lui.

2 Rois 14.24
Il fit ce qui est mal aux yeux de l’Éternel ; il ne se détourna d’aucun des péchés (chatta’ah ou chatta’th) de Jéroboam, fils de Nebath, qui avait fait pécher Israël.

2 Rois 15.9
Il fit ce qui est mal aux yeux de l’Éternel, comme avaient fait ses pères  ; il ne se détourna point des péchés (chatta’ah ou chatta’th) de Jéroboam, fils de Nebath, qui avait fait pécher Israël.

2 Rois 15.18
Il fit ce qui est mal aux yeux de l’Éternel ; il ne se détourna point, tant qu’il vécut, des péchés (chatta’ah ou chatta’th) de Jéroboam, fils de Nebath, qui avait fait pécher Israël.

2 Rois 15.24
Il fit ce qui est mal aux yeux de l’Éternel ; il ne se détourna point des péchés (chatta’ah ou chatta’th) de Jéroboam, fils de Nebath, qui avait fait pécher Israël.

2 Rois 15.28
Il fit ce qui est mal aux yeux de l’Éternel ; il ne se détourna point des péchés (chatta’ah ou chatta’th) de Jéroboam, fils de Nebath, qui avait fait pécher Israël.

2 Rois 17.22
Les enfants d’Israël s’étaient livrés à tous les péchés (chatta’ah ou chatta’th) que Jéroboam avait commis ; ils ne s’en détournèrent point,

2 Rois 21.16
Manassé répandit aussi beaucoup de sang innocent, jusqu’à en remplir Jérusalem d’un bout à l’autre, outre les péchés (chatta’ah ou chatta’th) qu’il commit et qu’il fit commettre à Juda en faisant ce qui est mal aux yeux de l’Éternel.

2 Rois 21.17
Le reste des actions de Manassé, tout ce qu’il a fait, et les péchés (chatta’ah ou chatta’th) auxquels il se livra, cela n’est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois de Juda ?

2 Rois 24.3
Cela arriva uniquement sur l’ordre de l’Éternel, qui voulait ôter Juda de devant sa face, à cause de tous les péchés (chatta’ah ou chatta’th) commis par Manassé,

2 Chroniques 6.25
exauce -les des cieux, pardonne le péché (chatta’ah ou chatta’th) de ton peuple d’Israël, et ramène -les dans le pays que tu as donné à eux et à leurs pères !

2 Chroniques 6.26
Quand le ciel sera fermé et qu’il n’y aura point de pluie, à cause de leurs péchés contre toi; s’ils prient dans ce lieu et rendent gloire à ton nom, et s’ils se détournent de leurs péchés (chatta’ah ou chatta’th), parce que tu les auras châtiés ;

2 Chroniques 6.27
exauce -les des cieux, pardonne le péché (chatta’ah ou chatta’th) de tes serviteurs et de ton peuple d’Israël, à qui tu enseigneras la bonne voie dans laquelle ils doivent marcher, et fais venir la pluie sur la terre que tu as donnée Pour héritage à ton peuple !

2 Chroniques 7.14
si mon peuple sur qui est invoqué mon nom s’humilie, prie, et cherche ma face, et s’il se détourne de ses mauvaises voies, -je l’exaucerai des cieux, je lui pardonnerai son péché (chatta’ah ou chatta’th), et je guérirai son pays.

2 Chroniques 28.13
et leur dirent : Vous ne ferez point entrer ici des captifs ; car, pour nous rendre coupables envers l’Éternel, vous voulez ajouter à nos péchés (chatta’ah ou chatta’th) et à nos fautes. Nous sommes déjà bien coupables, et la colère ardente de l’Éternel est sur Israël.

2 Chroniques 29.21
Ils offrirent sept taureaux, sept béliers, Sept agneaux et sept boucs, en sacrifice d’expiation (chatta’ah ou chatta’th) pour le royaume, pour le sanctuaire, et pour Juda. Le roi ordonna aux sacrificateurs, fils d’Aaron, de les offrir sur l’autel de l’Éternel.

2 Chroniques 29.23
On amena ensuite les boucs expiatoires (chatta’ah ou chatta’th) devant le roi et devant l’assemblée, qui posèrent leurs mains sur eux.

2 Chroniques 29.24
Les sacrificateurs les égorgèrent, et répandirent leur sang au pied de l’autel en expiation pour les péchés de tout Israël ; car c’était pour tout Israël que le roi avait ordonné l’holocauste et le sacrifice d’expiation (chatta’ah ou chatta’th).

2 Chroniques 33.19
Sa prière et la manière dont Dieu l’exauça, ses péchés (chatta’ah ou chatta’th) et ses infidélités, les places où il bâtit des hauts lieux et dressa des idoles et des images taillées avant de s’être humilié , cela est écrit dans le livre de Hozaï.

Esdras 8.35
Les fils de la captivité revenus de l’exil offrirent en holocauste au Dieu d’Israël douze taureaux pour tout Israël, quatre-vingt-seize béliers, soixante-dix-sept agneaux, et douze boucs comme victimes expiatoires (chatta’ah ou chatta’th), le tout en holocauste à l’Éternel.

Néhémie 1.6
Que ton oreille soit attentive et que tes yeux soient ouverts : écoute la prière que ton serviteur t ’adresse en ce moment, jour et nuit, pour tes serviteurs  les enfants d’Israël, en confessant les péchés (chatta’ah ou chatta’th) des enfants d’Israël, nos péchés   contre toi; car moi et la maison de mon père, nous avons péché.

Néhémie 4.5
Ne pardonne pas leur iniquité, et que leur péché (chatta’ah ou chatta’th) ne soit pas effacé de devant toi; car ils ont offensé ceux qui bâtissent.

Néhémie 9.2
Ceux qui étaient de la race d’Israël, s’étant séparés de tous les étrangers, se présentèrent et confessèrent leurs péchés (chatta’ah ou chatta’th) et les iniquités de leurs pères.

Néhémie 9.37
Elle multiplie ses produits pour les rois auxquels tu nous as assujettis, à cause de nos péchés (chatta’ah ou chatta’th); ils dominent à leur gré sur nos corps et sur notre bétail, et nous sommes dans une grande angoisse  !

Néhémie 10.33
pour les pains de proposition, pour l’offrande perpétuelle, pour l’holocauste perpétuel des sabbats, des nouvelles lunes et des fêtes, pour les choses consacrées, pour les sacrifices d’expiation (chatta’ah ou chatta’th) en faveur d’Israël, et pour tout ce qui se fait dans la maison de notre Dieu.

Job 10.6
Pour que tu recherches  mon iniquité, Pour que tu t’enquières de mon péché (chatta’ah ou chatta’th),

Job 13.23
Quel est le nombre de mes iniquités et de mes péchés (chatta’ah ou chatta’th)? Fais-moi connaître mes transgressions et mes péchés  (chatta’ah ou chatta’th).

Job 14.16
Mais aujourd’hui tu comptes mes pas, Tu as l’œil sur mes péchés (chatta’ah ou chatta’th);

Job 34.37
Car il ajoute à ses fautes (chatta’ah ou chatta’th) de nouveaux péchés ; Il bat des mains au milieu de nous, Il multiplie ses paroles contre Dieu.

Job 35.3
Quand tu dis : Que me sert -il, Que me revient -il de ne pas pécher (chatta’ah ou chatta’th)?

Psaumes 25.7
Ne te souviens pas des fautes (chatta’ah ou chatta’th) de ma jeunesse ni de mes transgressions ; Souviens -toi de moi selon ta miséricorde, À cause de ta bonté, ô Éternel !

Psaumes 25.18
Vois ma misère et ma peine, Et pardonne tous mes péchés (chatta’ah ou chatta’th).

Psaumes 32.5
Je t’ai fait connaître  mon péché (chatta’ah ou chatta’th), je n’ai pas caché mon iniquité ; J’ai dit : J’avouerai mes transgressions  à l’Éternel ! Et tu as effacé la peine de mon péché (chatta’ah ou chatta’th). -Pause.

Psaumes 38.3
(38.4) Il n’y a rien de sain dans ma chair à cause de ta colère, Il n’y a plus de vigueur dans mes os à cause de mon péché (chatta’ah ou chatta’th).

Psaumes 38.18
(38.19) Car je reconnais  mon iniquité, Je suis dans la crainte à cause de mon péché (chatta’ah ou chatta’th).

Psaumes 51.2
(51.4) Lave -moi complètement de mon iniquité, Et purifie -moi de mon péché (chatta’ah ou chatta’th).

Psaumes 51.3
(51.5) Car je reconnais  mes transgressions, Et mon péché (chatta’ah ou chatta’th) est constamment devant moi.

Psaumes 59.3
(59.4) Car voici, ils sont aux aguets pour m’ôter la vie ; Des hommes violents complotent contre moi, Sans que je sois coupable, sans que j’aie péché (chatta’ah ou chatta’th), ô Éternel !

Psaumes 59.12
(59.13) Leur bouche pèche (chatta’ah ou chatta’th) à chaque parole de leurs lèvres : Qu’ils soient pris dans leur propre orgueil ! Ils ne profèrent que malédictions et mensonges.

Psaumes 79.9
Secours -nous, Dieu de notre salut, pour la gloire de ton nom ! Délivre -nous, et pardonne nos péchés (chatta’ah ou chatta’th), à cause de ton nom !

Psaumes 85.2
(85.3) Tu as pardonné l’iniquité de ton peuple, Tu as couvert tous ses péchés (chatta’ah ou chatta’th); Pause.

Psaumes 109.14
Que l’iniquité de ses pères reste en souvenir devant l’Éternel, Et que le péché (chatta’ah ou chatta’th) de sa mère ne soit point effacé !

Proverbes 5.22
Le méchant est pris dans ses propres iniquités, Il est saisi par les liens de son péché (chatta’ah ou chatta’th).

Proverbes 10.16
L’œuvre du juste est pour la vie, Le gain du méchant est pour le péché (chatta’ah ou chatta’th).

Proverbes 13.6
La justice garde celui dont la voie est intègre, Mais la méchanceté cause la ruine du pécheur (chatta’ah ou chatta’th).

Proverbes 14.34
La justice élève une nation, Mais le péché (chatta’ah ou chatta’th) est la honte des peuples.

Proverbes 20.9
Qui dira : J’ai purifié mon cœur, Je suis net de mon péché (chatta’ah ou chatta’th)?

Proverbes 21.4
Des regards hautains et un cœur qui s’enfle, Cette lampe des méchants, ce n’est que péché   (chatta’ah ou chatta’th).

Proverbes 24.9
La pensée de la folie n’est que péché (chatta’ah ou chatta’th), Et le moqueur est en abomination parmi les hommes.

Esaïe 3.9
L’aspect de leur visage témoigne contre eux, Et, comme Sodome, ils publient leur crime (chatta’ah ou chatta’th), Sans dissimuler. Malheur à leur âme ! Car ils se préparent des maux.

Esaïe 5.18
Malheur à ceux qui tirent l’iniquité avec les cordes du vice, Et le péché (chatta’ah ou chatta’th) comme avec les traits d’un char,

Esaïe 6.7
Il en toucha ma bouche, et dit : Ceci a touché tes lèvres ; ton iniquité est enlevée, et ton péché (chatta’ah ou chatta’th) est expié.

Esaïe 27.9
Ainsi le crime de Jacob a été Expié, Et voici le fruit du pardon   de son péché (chatta’ah ou chatta’th): L’Éternel a rendu toutes les pierres des autels Pareilles à des pierres de chaux réduites en poussière ; Les idoles d’Astarté et les statues du soleil ne se relèveront plus.

Esaïe 30.1
Malheur, dit l’Éternel, aux enfants rebelles, Qui prennent   des résolutions sans moi, Et qui font des alliances sans ma volonté, Pour accumuler péché (chatta’ah ou chatta’th) sur péché (chatta’ah ou chatta’th)!

Esaïe 40.2
Parlez au cœur de Jérusalem, et criez lui Que sa servitude est finie, Que son iniquité est expiée, Qu’elle a reçu de la main de l’Éternel Au double de tous ses péchés (chatta’ah ou chatta’th).

Esaïe 43.24
Tu n’as pas à prix d’argent acheté pour moi des aromates, Et tu ne m’as pas rassasié de la graisse de tes sacrifices ; Mais tu m’as tourmenté par tes péchés (chatta’ah ou chatta’th), Tu m’as fatigué par tes iniquités .

Esaïe 43.25
C’est moi, moi qui efface tes transgressions pour l’amour de moi, Et je ne me souviendrai Plus de tes péchés (chatta’ah ou chatta’th).

Esaïe 44.22
J’efface tes transgressions comme un nuage, Et tes péchés (chatta’ah ou chatta’th) comme une nuée ; Reviens  à moi, Car je t’ai racheté.

Esaïe 58.1
Crie à plein gosier, ne te retiens pas, Elève ta voix comme une trompette, Et annonce à mon peuple ses iniquités, À la maison de Jacob ses péchés (chatta’ah ou chatta’th) !

Esaïe 59.2
Mais ce sont vos crimes qui mettent une séparation Entre vous et votre Dieu ; Ce sont vos péchés (chatta’ah ou chatta’th) qui vous cachent sa face Et l’empêchent de vous écouter.

Esaïe 59.12
Car nos transgressions sont nombreuses devant toi, Et nos péchés (chatta’ah ou chatta’th) témoignent contre nous; Nos transgressions sont avec nous, Et nous connaissons nos crimes.

Jérémie 5.25
C’est à cause de vos iniquités que ces dispensations n’ont pas lieu, Ce sont vos péchés (chatta’ah ou chatta’th) qui vous privent   de ces biens.

Jérémie 14.10
Voici ce que l’Éternel dit de ce peuple : Ils aiment à courir   çà et là, Ils ne savent retenir leurs pieds ; L’Éternel n’a point d’attachement pour eux, Il se souvient  maintenant de leurs crimes, Et il châtie leurs péchés (chatta’ah ou chatta’th).

Jérémie 15.13
Je livre gratuitement au pillage tes biens et tes trésors, À cause de tous tes péchés  (chatta’ah ou chatta’th), sur tout ton territoire.

Jérémie 16.10
Lorsque tu annonceras à ce peuple toutes ces choses, Ils te diront : Pourquoi l’Éternel  nous menace -t-il de tous ces grands malheurs ? Quelle est notre iniquité ? Quel péché (chatta’ah ou chatta’th) avons-nous commis contre l’Éternel, notre Dieu ?

Jérémie 16.18
Je leur donnerai d’abord le double salaire de leur iniquité et de leur péché (chatta’ah ou chatta’th), Parce qu’ils ont profané mon pays, Parce qu’ils ont rempli mon héritage Des cadavres de leurs idoles et de leurs abominations.

Jérémie 17.1
Le péché (chatta’ah ou chatta’th) de Juda est écrit avec un burin de fer, Avec une pointe de diamant ; Il est gravé sur la table de leur cœur, Et sur les cornes de vos autels.

Jérémie 17.3
Je livre au pillage ma montagne et ses champs, tes biens, tous tes trésors, Et tes hauts lieux, à cause de tes péchés (chatta’ah ou chatta’th), sur tout ton territoire.

Jérémie 18.23
Et toi, Éternel, tu connais tous leurs complots pour me faire mourir ; Ne pardonne   pas leur iniquité, N’efface pas leur péché (chatta’ah ou chatta’th) de devant toi! Qu’ils soient renversés en ta présence ! Agis contre eux au temps de ta colère !

Jérémie 30.14
Tous ceux qui t’aimaient t’oublient, Aucun ne prend souci de toi; Car je t’ai frappée  comme frappe un ennemi, Je t’ai châtiée avec violence, À cause de la multitude de tes iniquités, Du grand nombre de tes péchés (chatta’ah ou chatta’th).

Jérémie 30.15
Pourquoi te plaindre de ta blessure, De la douleur que cause ton mal ? C’est à cause de la multitude de tes iniquités, Du grand nombre de tes péchés (chatta’ah ou chatta’th), Que je t’ai fait souffrir ces choses.

Jérémie 31.34
Celui -ci n’enseignera plus son prochain, Ni celui -là son frère, en disant : Connaissez l’Éternel ! Car tous me connaîtront, Depuis le plus petit jusqu’au plus grand, dit l’Éternel ; Car je pardonnerai leur iniquité, Et je ne me souviendrai plus de leur péché (chatta’ah ou chatta’th).

Jérémie 36.3
Quand la maison de Juda entendra tout le mal que je pense lui faire , peut-être reviendront -ils chacun de leur mauvaise voie ; alors je pardonnerai leur iniquité et leur péché (chatta’ah ou chatta’th).

Jérémie 50.20
En ces jours, en ce temps -là, dit l’Éternel, On cherchera l’iniquité d’Israël, et elle n’existera plus, Le péché (chatta’ah ou chatta’th) de Juda, et il ne se trouvera Plus; Car je pardonnerai au reste que j’aurai laissé.

Lamentations 4.6
Le châtiment de la fille de mon peuple est plus grand Que celui (chatta’ah ou chatta’th) de Sodome, Détruite en un instant, Sans que personne ait porté la main sur elle.

Lamentations 4.13
Voilà le fruit des péchés (chatta’ah ou chatta’th) de ses prophètes, Des iniquités de ses sacrificateurs, Qui ont répandu dans son sein Le sang des justes !

Lamentations 4.22
Fille de Sion, ton iniquité est expiée ; Il ne t’enverra plus en captivité. Fille d’Édom, il châtiera ton iniquité, Il mettra tes péchés (chatta’ah ou chatta’th) à découvert.

Ezéchiel 3.20
Si un juste se détourne de sa justice et fait ce qui est mal, je mettrai un piège devant lui, et il mourra ; parce que tu ne l’as pas averti, il mourra dans son péché (chatta’ah ou chatta’th), on ne parlera plus de la justice qu’il a pratiquée, et je te redemanderai son sang.

Ezéchiel 16.51
Samarie n’a pas commis la moitié de tes péchés (chatta’ah ou chatta’th); tes abominations ont été plus nombreuses que les siennes, et tu as justifié tes sœurs par toutes les abominations que tu as faites.

Ezéchiel 16.52
Toi qui condamnais tes sœurs, supporte ton opprobre, à cause de tes péchés (chatta’ah ou chatta’th) par lesquels tu t’es rendue plus abominable qu’elles, et qui les font paraître plus justes que toi; sois confuse, et supporte ton opprobre, puisque tu as justifié tes sœurs.

Ezéchiel 18.14
Mais si un homme a un fils qui voie tous les péchés (chatta’ah ou chatta’th) que commet son père, qui les voie et n’agisse pas de la même manière ;

Ezéchiel 18.21
Si le méchant revient de tous les péchés (chatta’ah ou chatta’th) qu’il a commis, s’il observe toutes mes lois et pratique la droiture et la justice, il vivra, il ne mourra pas.

Ezéchiel 18.24
Si le juste se détourne de sa justice et commet l’iniquité, s’il imite toutes les abominations du méchant, vivra -t-il? Toute sa justice sera oubliée, parce qu’il s’est livré à l’iniquité et au péché (chatta’ah ou chatta’th) ; à cause de cela, il mourra.

Ezéchiel 21.24
(21.29) C’est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Parce que vous rappelez le souvenir de votre iniquité, en mettant à nu vos transgressions, en manifestant vos péchés (chatta’ah ou chatta’th) dans toutes vos actions ; parce que vous en rappelez le souvenir, vous serez saisis par sa main.

Ezéchiel 33.10
Et toi, fils de l’homme, dis à la maison d’Israël : Vous dites : Nos transgressions et nos péchés (chatta’ah ou chatta’th) sont sur nous, et c’est à cause d’eux que nous sommes frappés de langueur ; comment pourrions-nous vivre ?

Ezéchiel 33.14
Lorsque je dis au méchant : Tu mourras ! -s’il revient de son péché (chatta’ah ou chatta’th) et pratique la droiture et la justice,

Ezéchiel 33.16
Tous les péchés (chatta’ah ou chatta’th) qu’il a commis seront oubliés ; s’il pratique la droiture et la justice, il vivra.

Ezéchiel 40.39
Dans le vestibule de la porte se trouvaient de chaque côté deux tables, sur lesquelles on devait égorger l’holocauste, le sacrifice d’expiation (chatta’ah ou chatta’th) et le sacrifice de culpabilité.

Ezéchiel 42.13
Il me dit : Les chambres du septentrion et les chambres du midi, qui sont devant la place vide, ce sont les chambres saintes, où les sacrificateurs qui s’approchent de l’Éternel mangeront les choses très saintes ; ils y déposeront les choses très saintes, les offrandes, les victimes présentées dans les sacrifices d’expiation (chatta’ah ou chatta’th) et de culpabilité ; car le lieu est saint.

Ezéchiel 43.19
Tu donneras aux sacrificateurs, aux Lévites, qui sont de la postérité de Tsadok et qui s’approchent de moi pour me servir, dit le Seigneur, l’Éternel, un jeune taureau pour le sacrifice d’expiation (chatta’ah ou chatta’th).

Ezéchiel 43.21
Tu prendras le taureau expiatoire (chatta’ah ou chatta’th), et on le brûlera dans un lieu réservé de la maison, en dehors du sanctuaire.

Ezéchiel 43.22
Le second jour, tu offriras en expiation (chatta’ah ou chatta’th) un bouc sans défaut ; on purifiera ainsi l’autel, comme on l’aura purifié avec le taureau.

Ezéchiel 43.25
Pendant sept jours, tu sacrifieras chaque jour un bouc comme victime expiatoire (chatta’ah ou chatta’th) ; on sacrifiera aussi un jeune taureau et un bélier du troupeau, l’un et l’autre sans défaut.

Ezéchiel 44.27
Le jour où il entrera dans le sanctuaire, dans le parvis intérieur, pour faire le service dans le sanctuaire, il offrira son sacrifice d’expiation (chatta’ah ou chatta’th), dit le Seigneur, l’Éternel.

Ezéchiel 44.29
Ils se nourriront des offrandes, des sacrifices d’expiation (chatta’ah ou chatta’th) et de culpabilité ; et tout ce qui sera dévoué par interdit en Israël sera pour eux.

Ezéchiel 45.17
Le prince sera chargé des holocaustes, des offrandes et des libations, aux fêtes, aux nouvelles lunes, aux sabbats, à toutes les solennités de la maison d’Israël ; il offrira le sacrifice expiatoire (chatta’ah ou chatta’th), l’offrande, l’holocauste, et le sacrifice d’actions de grâces, en expiation pour la maison d’Israël.

Ezéchiel 45.19
Le sacrificateur prendra du sang de la victime expiatoire (chatta’ah ou chatta’th), et il en mettra sur les poteaux de la maison, sur les quatre angles de l’encadrement de l’autel, et sur les poteaux de la porte du parvis intérieur.

Ezéchiel 45.22
Le prince offrira ce jour -là, pour lui et pour tout le peuple du pays, un taureau en sacrifice d’expiation (chatta’ah ou chatta’th).

Ezéchiel 45.23
Pendant les sept jours de la fête, il offrira en holocauste à l’Éternel sept taureaux et sept béliers sans défaut, chacun des sept jours, et un bouc en sacrifice d’expiation (chatta’ah ou chatta’th), chaque jour.

Ezéchiel 45.25
Le quinzième jour du septième mois, à la fête, il offrira pendant sept jours les mêmes sacrifices d’expiation (chatta’ah ou chatta’th), les mêmes holocaustes, et la même offrande avec l’huile.

Ezéchiel 46.20
Il me dit : C’est le lieu où les sacrificateurs feront cuire la chair des sacrifices de culpabilité et d’expiation (chatta’ah ou chatta’th), et où ils feront cuire les offrandes, pour éviter de les porter dans le parvis extérieur et de sanctifier le peuple.

Daniel 9.20
Je parlais encore, je priais, je confessais mon péché (chatta’ah ou chatta’th) et le péché (chatta’ah ou chatta’th) de mon peuple d’Israël, et je présentais mes supplications à l’Éternel, mon Dieu, en faveur de la sainte  montagne de mon Dieu ;

Daniel 9.24
Soixante-dix semaines ont été fixées sur ton peuple et sur ta ville sainte, pour faire cesser les transgressions et mettre fin aux péchés (chatta’ah ou chatta’th), pour expier l’iniquité et amener la justice éternelle, pour sceller la vision et le prophète, et pour oindre le Saint des saints.

Osée 4.8
Ils se repaissent des péchés (chatta’ah ou chatta’th) de mon peuple, Ils sont avides de ses iniquités.

Osée 8.13
Ils immolent des victimes qu’ils m’offrent, Et ils en mangent la chair : L’Éternel n’y prend point de plaisir. Maintenant l’Éternel se souvient de leur iniquité, Et il punira leurs péchés (chatta’ah ou chatta’th): Ils retourneront en Égypte.

Osée 9.9
Ils sont plongés dans la corruption, comme aux jours de Guibea ; L’Éternel se souviendra de leur iniquité, Il punira leurs péchés (chatta’ah ou chatta’th).

Osée 10.8
Les hauts lieux de Beth-Aven, où Israël a péché (chatta’ah ou chatta’th), seront détruits ; L’épine et la ronce croîtront sur leurs autels. Ils diront aux montagnes : Couvrez -nous! Et aux collines : Tombez sur nous!

Osée 13.12
L’iniquité d’Ephraïm est gardée, Son péché (chatta’ah ou chatta’th) est mis en réserve.

Amos 5.12
Car, je le sais, vos crimes sont nombreux, Vos péchés (chatta’ah ou chatta’th) se sont multipliés ; Vous opprimez  le juste, vous recevez des présents, Et vous violez à la porte le droit des pauvres.

Amos 9.8
Voici, le Seigneur, l’Éternel, a les yeux sur le royaume coupable (chatta’ah ou chatta’th). Je le détruirai de dessus la face de la terre ; Toutefois je ne détruirai pas entièrement la maison de Jacob, Dit l’Éternel.

Michée 1.5
Et tout cela à cause du crime de Jacob, À cause des péchés (chatta’ah ou chatta’th) de la maison d’Israël ! Quel est le crime de Jacob ? n’est-ce pas Samarie ? Quels sont les hauts lieux de Juda ? n’est-ce pas Jérusalem ?...

Michée 1.13
Attelle les coursiers à ton char, Habitante de Lakisch ! Tu as été pour la fille de Sion une première cause de péché (chatta’ah ou chatta’th), Car en toi se sont trouvés les crimes d’Israël.

Michée 3.8
Mais moi, je suis rempli de force, de l’esprit de l’Éternel, Je suis rempli de justice et de vigueur, Pour faire connaître à Jacob son crime, Et à Israël son péché (chatta’ah ou chatta’th).

Michée 6.7
L’Éternel agréera-t-il des milliers de béliers, Des myriades de torrents d’huile ? Donnerai-je pour mes transgressions mon premier-né, Pour le péché (chatta’ah ou chatta’th) de mon âme le fruit de mes entrailles ? -

Michée 6.13
C’est pourquoi je te frapperai par la souffrance, Je te ravagerai à cause de tes péchés (chatta’ah ou chatta’th).

Michée 7.19
Il aura encore compassion de nous, Il mettra sous ses pieds nos iniquités ; Tu jetteras au fond de la mer tous leurs péchés (chatta’ah ou chatta’th).

Zacharie 13.1
En ce jour -là, une source sera ouverte Pour la maison de David et les habitants de Jérusalem, Pour le péché (chatta’ah ou chatta’th) et pour l’impureté.

Zacharie 14.19
Ce sera le châtiment (chatta’ah ou chatta’th) de l’Égypte, Le châtiment (chatta’ah ou chatta’th) de toutes les nations Qui ne monteront pas pour célébrer la fête des tabernacles.