chuwl ou chiyl
Lexique hébreu-français et français-hébreu

Strong numéro : 2342 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
חוּל

Une racine primaire

Mot translittéré Entrée du TWOT

chuwl ou chiyl

623

Prononciation phonétique Type de mot

(khool) ou (kheel)   

Verbe

Définition :
  1. tordre, tourner sur soi, danser, se tordre, craindre, trembler, douleurs de l’accouchement, être dans l’angoisse, être peiné
    1. attendre anxieusement
    2. être né
    3. souffrir la torture
    4. être dans la détresse
« chuwl ou chiyl » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

attendre, saisi d’angoisse, engendrer, danser, danseuse, blesser, retomber, trembler, être effrayé, transpercer, mettre bas, réussir, enfanter, espérer, être né, douleurs, se tordre, souffrir, fondre, tremblement,... ; 62

Concordance biblique du mot hébreu « chuwl ou chiyl » :

Genèse 8.10
Il attendit (chuwl ou chiyl) encore sept autres jours, et il lâcha de nouveau   la colombe hors de l’arche.

Deutéronome 2.25
Je vais répandre dès aujourd’hui la frayeur et la crainte de toi sur tous les peuples qui sont sous le ciel ; et, au bruit de ta renommée, ils trembleront et seront saisis d’angoisse (chuwl ou chiyl) à cause de toi.

Deutéronome 32.18
Tu as abandonné le rocher qui t’a fait naître, Et tu as oublié le Dieu qui t’a engendré (chuwl ou chiyl).

Juges 3.25
Ils attendirent (chuwl ou chiyl) longtemps ; et comme il n’ouvrait pas les portes de la chambre haute, ils prirent la clé et ouvrirent, et voici, leur maître était mort, étendu par terre.

Juges 21.21
Vous regarderez, et voici, lorsque les filles de Silo sortiront pour danser (chuwl ou chiyl), vous sortirez des vignes, vous enlèverez chacun une des filles de Silo pour en faire votre femme, et vous vous en irez dans le pays de Benjamin.

Juges 21.23
Ainsi firent les fils de Benjamin ; ils prirent des femmes selon leur nombre parmi les danseuses (chuwl ou chiyl) qu’ils enlevèrent, puis ils partirent et retournèrent dans leur héritage ; ils rebâtirent les villes, et y habitèrent.

1 Samuel 31.3
L’effort du combat porta sur Saül ; les archers l’atteignirent, et le blessèrent (chuwl ou chiyl) grièvement.

2 Samuel 3.29
Que ce sang retombe (chuwl ou chiyl) sur Joab et sur toute la maison de son père ! Qu’il y ait toujours quelqu’un dans la maison de Joab, qui soit atteint d’un flux ou de la lèpre, ou qui s’appuie sur un bâton, ou qui tombe par l’épée, ou qui manque de pain !

1 Chroniques 10.3
L’effort du combat porta sur Saül ; les archers l’atteignirent et le blessèrent (chuwl ou chiyl).

1 Chroniques 16.30
Tremblez (chuwl ou chiyl) devant lui, vous tous habitants de la terre ! Le monde est affermi, il ne chancelle point.

Esther 4.4
Les servantes d’Esther et ses eunuques vinrent lui annoncer cela, et la reine  fut très effrayée (chuwl ou chiyl). Elle envoya des vêtements à Mardochée pour le couvrir   et lui faire ôter son sac, mais il ne les accepta pas.

Job 15.7
Es-tu né le premier des hommes ? As-tu été enfanté (chuwl ou chiyl) avant  les collines ?

Job 15.20
Le méchant passe dans l’angoisse (chuwl ou chiyl) tous les jours de sa vie, Toutes les années qui sont le partage de l’impie.

Job 20.21
Rien n’échappait à sa voracité ; Mais son bien-être ne durera (chuwl ou chiyl) Pas.

Job 26.5
Devant Dieu les ombres tremblent (chuwl ou chiyl) Au-dessous des eaux et de leurs habitants ;

Job 26.13
Son souffle donne au ciel la sérénité, Sa main transperce (chuwl ou chiyl) le serpent fuyard.

Job 35.14
Bien que tu dises que tu ne le vois pas, Ta cause est devant lui: attends (chuwl ou chiyl) -le!

Job 39.1
(39.4) Sais -tu quand les chèvres sauvages font leurs petits ? Observes -tu les biches quand elles mettent bas (chuwl ou chiyl) ?

Psaumes 10.5
Ses voies réussissent (chuwl ou chiyl) en tout temps ; Tes jugements sont trop élevés pour l’atteindre, Il souffle contre tous ses adversaires.

Psaumes 29.8
La voix de l’Éternel fait trembler (chuwl ou chiyl) le désert ; l’Éternel fait trembler (chuwl ou chiyl) le désert de Kadès.

Psaumes 29.9
La voix de l’Éternel fait enfanter (chuwl ou chiyl) les biches, Elle dépouille les forêts. Dans son palais tout s’écrie : Gloire !

Psaumes 37.7
Garde le silence devant l’Éternel, et espère (chuwl ou chiyl) en lui; Ne t’irrite pas contre celui qui réussit dans ses voies, Contre l’homme qui vient à bout de ses mauvais desseins.

Psaumes 51.5
(51.7) Voici, je suis né (chuwl ou chiyl) dans l’iniquité, Et ma mère m’a conçu dans le péché.

Psaumes 55.4
(55.5) Mon cœur tremble (chuwl ou chiyl) au dedans de moi, Et les terreurs de la mort me surprennent ;

Psaumes 77.16
(77.17) Les eaux t’ont vu, ô Dieu ! Les eaux t’ont vu, elles ont tremblé (chuwl ou chiyl) ; Les abîmes se sont émus.

Psaumes 90.2
Avant que les montagnes fussent nées, Et que tu eusses créé (chuwl ou chiyl) la terre et le monde, D’éternité en éternité tu es Dieu.

Psaumes 96.9
Prosternez -vous devant l’Éternel avec des ornements sacrés. Tremblez (chuwl ou chiyl) devant lui, vous tous, habitants de la terre !

Psaumes 97.4
Ses éclairs illuminent le monde, La terre le voit et tremble (chuwl ou chiyl) ;

Psaumes 114.7
Tremble (chuwl ou chiyl) devant le Seigneur, ô terre ! Devant le Dieu de Jacob,

Proverbes 8.24
Je fus enfantée (chuwl ou chiyl) quand il n’y avait point d’abîmes, Point de sources chargées d’eaux ;

Proverbes 8.25
Avant que les montagnes soient affermies, Avant que les collines existent, je fus enfantée (chuwl ou chiyl) ;

Proverbes 25.23
Le vent du nord enfante (chuwl ou chiyl) la pluie, Et la langue  mystérieuse un visage irrité.

Proverbes 26.10
Comme un archer qui blesse (chuwl ou chiyl) tout le monde, Ainsi est celui qui prend à gage les insensés et les premiers venus.

Esaïe 13.8
Ils sont frappés d’épouvante ; Les spasmes et les douleurs les saisissent ; Ils se tordent  (chuwl ou chiyl) comme une femme en travail ; Ils se regardent les uns les autres avec stupeur   ; Leurs visages sont enflammés.

Esaïe 23.4
Sois confuse, Sidon ! Car ainsi parle la mer, la forteresse de la mer : Je n’ai point eu de douleurs (chuwl ou chiyl), je n’ai point enfanté, Je n’ai point nourri de jeunes gens, ni élevé de jeunes filles.

Esaïe 23.5
Quand les Égyptiens sauront la nouvelle, Ils trembleront (chuwl ou chiyl) en apprenant la chute de Tyr.

Esaïe 26.17
Comme une femme enceinte, sur le point d’accoucher, Se tord (chuwl ou chiyl)   et crie au milieu de ses douleurs, Ainsi avons-nous été, loin de ta face, ô Éternel !

Esaïe 26.18
Nous avons conçu, nous avons éprouvé des douleurs (chuwl ou chiyl), Et, quand nous enfantons, ce n’est que du vent : Le pays n’est pas sauvé, Et ses habitants ne sont pas  nés.

Esaïe 45.10
Malheur à qui dit à son père : Pourquoi m’as-tu engendré ? Et à sa mère : Pourquoi m’as-tu enfanté (chuwl ou chiyl) ?

Esaïe 51.2
Portez les regards sur Abraham votre père, Et sur Sara qui vous a enfantés (chuwl ou chiyl) ; Car lui seul je l’ai appelé, Je l’ai béni et multiplié.

Esaïe 54.1
Réjouis -toi, stérile, toi qui n’enfantes plus ! Fais éclater ton allégresse et ta joie, toi qui n’as plus de douleurs (chuwl ou chiyl) ! Car les fils de la délaissée seront plus nombreux Que les fils de celle qui est mariée, dit l’Éternel.

Esaïe 66.7
Avant d’éprouver les douleurs (chuwl ou chiyl), Elle a enfanté ; Avant que les souffrances lui vinssent  , Elle a donné naissance à un fils.

Esaïe 66.8
Qui a jamais entendu pareille chose? Qui a jamais vu rien de semblable? Un pays peut-il naître (chuwl ou chiyl)   en un jour ? Une nation est-elle enfantée d’un seul coup? À peine en travail (chuwl ou chiyl), Sion a enfanté ses fils !

Jérémie 4.19
Mes entrailles ! mes entrailles : je souffre (chuwl ou chiyl) au dedans de mon cœur, Le cœur me bat, je ne puis me taire ; Car tu entends, mon âme, le son de la trompette, Le cri de guerre.

Jérémie 5.3
Éternel, tes yeux n’aperçoivent-ils pas la vérité ? Tu les frappes, et ils ne sentent (chuwl ou chiyl)   rien; Tu les consumes, et ils ne veulent pas recevoir instruction ; Ils prennent un visage  plus dur que le roc, Ils refusent de se convertir.

Jérémie 5.22
Ne me craindrez -vous pas, dit l’Éternel, Ne tremblerez (chuwl ou chiyl) -vous pas devant  moi? C’est moi qui ai donné à la mer le sable pour limite, Limite éternelle qu’elle ne doit pas franchir ; Ses flots s’agitent, mais ils sont impuissants ; Ils mugissent, mais ils ne la franchissent pas.

Jérémie 23.19
Voici, la tempête de l’Éternel, la fureur éclate, L’orage se précipite (chuwl ou chiyl)  , Il fond (chuwl ou chiyl) sur la tête des méchants.

Jérémie 30.23
Voici, la tempête de l’Éternel, la fureur éclate, L’orage se précipite  , Il fond (chuwl ou chiyl) sur la tête des méchants.

Jérémie 51.29
La terre s’ébranle, elle tremble (chuwl ou chiyl) ; Car le dessein de l’Éternel contre Babylone s’accomplit ; Il va faire du pays de Babylone un désert sans habitants.

Lamentations 3.26
Il est bon d’attendre (chuwl ou chiyl) en silence Le secours de l’Éternel.

Lamentations 4.6
Le châtiment de la fille de mon peuple est plus grand Que celui de Sodome, Détruite en un instant, Sans que personne ait porté (chuwl ou chiyl) la main sur elle.

Ezéchiel 30.16
Je mettrai le feu dans l’Égypte ; Sin sera saisie d’angoisse (chuwl ou chiyl) (chuwl ou chiyl), No sera ouverte par la brèche, Et Noph conquise en plein jour par les ennemis.

Osée 11.6
L’épée fondra (chuwl ou chiyl) sur leurs villes, Anéantira, dévorera leurs soutiens, À cause des desseins qu’ils ont eus.

Joël 2.6
Devant eux les peuples tremblent (chuwl ou chiyl), Tous les visages Pâlissent.

Michée 1.12
L’habitante de Maroth tremble (chuwl ou chiyl) pour son salut, Car le malheur est descendu de la part de l’Éternel Jusqu’à la porte de Jérusalem.

Michée 4.10
Fille de Sion, Souffre (chuwl ou chiyl) et gémis comme une femme qui accouche ! Car maintenant tu sortiras de la ville et tu habiteras dans les champs, Et tu iras jusqu’à Babylone ; Là tu seras délivrée, C’est là que l’Éternel te rachètera de la main de tes ennemis  .

Habakuk 3.10
À ton aspect, les montagnes tremblent (chuwl ou chiyl) ; Des torrents d’eau se précipitent ; L’abîme fait entendre sa voix, Il lève ses mains en haut.

Zacharie 9.5
Askalon le verra, Et elle sera dans la crainte ; Gaza aussi, et un violent tremblement (chuwl ou chiyl) la saisira; Ekron aussi, car son espoir sera confondu. Le roi disparaîtra de Gaza, Et Askalon ne sera plus habitée.