de’agah
Lexique hébreu-français et français-hébreu

Strong numéro : 1674 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
דְּאָגָה

Vient de 1672

Mot translittéré Entrée du TWOT

de’agah

393a

Prononciation phonétique Type de mot

(deh-aw-gaw’)   

Nom féminin

Définition :
  1. anxiété, angoisse, tourmenté, inquiet
« de’agah » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

angoisse 3, inquiétude 2, tourmente 1 ; 6

Concordance biblique du mot hébreu « de’agah » :

Josué 22.24
C’est bien plutôt par une sorte d’inquiétude (de’agah) que nous avons fait cela, en pensant que vos fils diraient un jour à nos fils : Qu’y a-t-il de commun entre vous et l’Éternel, le Dieu d’Israël ?

Proverbes 12.25
L’inquiétude (de’agah) dans le cœur de l’homme l’abat, Mais une bonne parole le réjouit.

Jérémie 49.23
Sur Damas. Hamath et Arpad sont confuses, Car elles ont appris une mauvaise nouvelle, elles tremblent ; C’est une mer en tourmente (de’agah), Qui ne peut se calmer.

Ezéchiel 4.16
Il me dit encore: Fils de l’homme, je vais briser le bâton du pain à Jérusalem ; ils mangeront du pain au poids et avec angoisse (de’agah), et ils boiront de l’eau à la mesure et avec épouvante.

Ezéchiel 12.18
Fils de l’homme, tu mangeras ton pain avec tremblement, Tu boiras ton eau avec inquiétude et angoisse (de’agah).

Ezéchiel 12.19
Dis au peuple du pays : Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel, Sur les habitants de Jérusalem dans la terre d’Israël ! Ils mangeront leur pain avec angoisse (de’agah), Et ils boiront leur eau avec épouvante ; Car leur pays sera dépouillé de tout ce qu’il contient, À cause de la violence de tous ceux qui l’habitent.