giylah ou giylath
Lexique hébreu-français et français-hébreu

Strong numéro : 1525 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
גִּילָה

De 1524

Mot translittéré Entrée du TWOT

giylah ou giylath

346c

Prononciation phonétique Type de mot

(ghee-law’) ou (ghee-lath’)   

Nom féminin

Définition :
  1. joie, réjouissance, allégresse
« giylah ou giylath » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

allégresse 2 ; 2

Concordance biblique du mot hébreu « giylah ou giylath » :

Esaïe 35.2
Elle se couvrira de fleurs, et tressaillira de joie, Avec chants d’allégresse (giylah ou giylath) et cris de triomphe ; La gloire du Liban lui sera donnée, La magnificence du Carmel et de Saron. Ils verront la gloire de l’Éternel, la magnificence de notre Dieu.

Esaïe 65.18
Réjouissez -vous plutôt et soyez à toujours dans l’allégresse, À cause de ce que je vais créer   ; Car je vais créer Jérusalem pour l’allégresse (giylah ou giylath), Et son peuple pour la joie.