apokephalizo
Lexique biblique grec-français et français-grec

Strong numéro : 607 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
ἀποκεφαλίζω

Vient de 575 et 2776

Mot translittéré Entrée du TDNT

apokephalizo

Prononciation phonétique Type de mot

(ap-ok-ef-al-id’-zo)   

Verbe

Définition :
  1. couper la tête, décapiter.
« apokephalizo » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

décapiter 4 ; 4

Concordance biblique du mot grec « apokephalizo » :

Matthieu 14.10
et il envoya décapiter (apokephalizo) Jean dans la prison.

Marc 6.16
Mais Hérode, en apprenant cela, disait : Ce Jean que j ’ai fait décapiter (apokephalizo), c’est lui qui est ressuscité .

Marc 6.27
Il envoya sur-le-champ un garde, avec ordre d’apporter la tête de Jean Baptiste. (6.28) Le garde alla décapiter (apokephalizo) Jean dans la prison,

Luc 9.9
Mais Hérode disait : J ’ai fait décapiter (apokephalizo) Jean ; qui donc est celui-ci, dont j ’entends dire de telles choses ? Et il cherchait à le voir .