apothnesko
Lexique biblique grec-français et français-grec

Strong numéro : 599 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
ἀποθνῄσκω

Vient de 575 et 2348

Mot translittéré Entrée du TDNT

apothnesko

3:7,312

Prononciation phonétique Type de mot

(ap-oth-nace’-ko)   

Verbe

Définition :
  1. mourir, mort.
    1. de la mort naturelle d’un homme.
    2. de mort violente pour un homme ou un animal.
    3. périr par le moyen de quelque chose.
    4. des arbres ou des semences qui sèchent.
    5. de la mort éternelle, être sujet à la misère éternelle en enfer.
« apothnesko » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

mourir, mort(e), périr, … 111

Concordance biblique du mot grec « apothnesko » :

Matthieu 8.32
Il leur dit : Allez ! Ils sortirent , et entrèrent dans les pourceaux. Et voici , tout le troupeau se précipita des pentes escarpées dans la mer, et ils périrent (apothnesko) dans les eaux.

Matthieu 9.24
il leur dit : Retirez-vous ; car la jeune fille n’est (apothnesko) pas morte (apothnesko), mais elle dort . Et ils se moquaient de lui.

Matthieu 22.24
Maître, Moïse a dit : Si quelqu’un meurt (apothnesko) sans enfants, son frère épousera sa veuve, et suscitera une postérité à son frère.

Matthieu 22.27
Après eux tous, la femme mourut (apothnesko) aussi.

Matthieu 26.35
Pierre lui répondit : Quand il me faudrait mourir (apothnesko) avec toi, je ne te renierai pas. Et tous les disciples dirent la même chose.

Marc 5.35
Comme il parlait encore, survinrent de chez le chef de la synagogue des gens qui dirent : Ta fille est morte (apothnesko) ; pourquoi importuner davantage le maître ?

Marc 5.39
Il entra , et leur dit : Pourquoi faites-vous du bruit , et pourquoi pleurez-vous ? L’enfant n’est (apothnesko) pas morte (apothnesko), mais elle dort .

Marc 9.26
Et il sortit , en poussant des cris , et en l ’agitant avec une grande violence. L’enfant devint comme mort, de sorte que plusieurs disaient qu’il était mort (apothnesko).

Marc 12.19
Maître, voici ce que Moïse nous a prescrit : Si le frère de quelqu’un meurt (apothnesko), et laisse une femme, sans avoir d’enfants, son frère épousera sa veuve, et suscitera une postérité à son frère.

Marc 12.20
Or, il y avait sept frères. Le premier se maria , et mourut (apothnesko) sans laisser de postérité.

Marc 12.21
Le second prit la veuve pour femme, et mourut (apothnesko) sans laisser de postérité. Il en fut de même du troisième,

Marc 12.22
et aucun des sept ne laissa de postérité. Après eux tous, la femme mourut (apothnesko) aussi.

Marc 15.44
Pilate s’étonna qu ’il fût mort si tôt ; fit venir le centenier et lui demanda s’il était mort (apothnesko) depuis longtemps.

Luc 8.42
parce qu ’il avait une fille unique d’environ douze ans qui se mourait (apothnesko). Pendant que Jésus y allait , il était pressé par la foule.

Luc 8.52
Tous pleuraient et se lamentaient sur elle. Alors Jésus dit : Ne pleurez pas ; elle n’est pas morte (apothnesko), mais elle dort .

Luc 8.53
Et ils se moquaient de lui, sachant qu ’elle était morte (apothnesko) .

Luc 16.22
Le pauvre mourut (apothnesko), et il fut porté par les anges dans le sein d’Abraham. Le riche mourut (apothnesko) aussi, et il fut enseveli .

Luc 20.28
Maître, voici ce que Moïse nous a prescrit : Si le frère de quelqu’un meurt (apothnesko), ayant une femme sans avoir d’enfants (apothnesko) , son frère épousera la femme, et suscitera une postérité à son frère.

Luc 20.29
Or, il y avait sept frères. Le premier se maria , et mourut (apothnesko) sans enfants.

Luc 20.31
il en fut de même des sept, qui moururent (apothnesko) sans laisser d’enfants.

Luc 20.32
Enfin , la femme mourut (apothnesko) aussi.

Luc 20.36
Car ils ne pourront plus mourir (apothnesko), parce qu ’ils seront semblables aux anges, et qu’ils seront fils de Dieu, étant fils de la résurrection.

Jean 4.47
Ayant appris que Jésus était venu de Judée en Galilée, il alla vers lui, et le pria de descendre et de guérir son fils, qui était près de mourir (apothnesko).

Jean 4.49
L’officier du roi lui dit : Seigneur, descends avant que mon enfant meure (apothnesko).

Jean 6.49
Vos pères ont mangé la manne dans le désert, et ils sont morts (apothnesko).

Jean 6.50
C’est ici le pain qui descend du ciel, afin que celui qui en mange ne meure (apothnesko) point.

Jean 6.58
C ’est ici le pain qui est descendu du ciel. Il n’en est pas comme de vos pères qui ont mangé la manne et qui sont morts (apothnesko)   : celui qui mange ce pain vivra éternellement .

Jean 8.21
Jésus leur dit encore : Je m’en vais , et vous me chercherez , et vous mourrez (apothnesko) dans votre péché ; vous ne pouvez venir où je vais .

Jean 8.24
C’est pourquoi je vous ai dit que vous mourrez (apothnesko) dans vos péchés ; car si vous ne croyez pas ce que je suis , vous mourrez (apothnesko) dans vos péchés.

Jean 8.52
Maintenant, lui dirent les Juifs, nous connaissons que tu as un démon. Abraham est mort (apothnesko), les prophètes aussi, et tu dis : Si quelqu’un garde ma parole, il ne verra jamais la mort.

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets