apeimi
Lexique biblique grec-français et français-grec

Strong numéro : 548 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
ἄπειμι

Vient de 575 et 1510

Mot translittéré Entrée du TDNT

apeimi

Prononciation phonétique Type de mot

(ap’-i-mee)   

Verbe

Définition :
  1. partir, départ, absence.
« apeimi » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

être absent 5, éloigné 1 ; 6

Concordance biblique du mot grec « apeimi » :

1 Corinthiens 5.3
Pour moi , absent (apeimi) de corps, mais présent d’esprit, j’ai déjà jugé , comme si j’étais présent , celui qui a commis un tel acte.

2 Corinthiens 10.1
Moi Paul, je vous prie , par la douceur et la bonté de Christ, -moi, humble d’apparence quand je suis au milieu de vous, et plein de hardiesse à votre égard quand je suis éloigné (apeimi), -

2 Corinthiens 10.11
Que celui qui parle de la sorte considère que tels nous sommes en paroles dans nos lettres, étant absents (apeimi), tels aussi nous sommes dans nos actes, étant présents .

2 Corinthiens 13.2
Lorsque j’étais présent pour la seconde fois, j’ai déjà dit , et aujourd’hui que je suis absent (apeimi) je dis encore d’avance à ceux qui ont péché précédemment et à tous les autres que, si je retourne chez vous, je n’userai d’aucun ménagement ,

2 Corinthiens 13.10
C’est pourquoi j’écris ces choses étant absent (apeimi), afin que, présent , je n’aie pas à user de rigueur, selon l’autorité que le Seigneur m ’a donnée pour l’édification et non pour la destruction.

Philippiens 1.27
Seulement, conduisez-vous d’une manière digne de l’Évangile de Christ, afin que, soit que je vienne vous voir , soit que je reste absent (apeimi), j’entende dire de vous que vous demeurez fermes dans un même esprit, combattant d’une même âme pour la foi de l’Évangile,

Colossiens 2.5
Car, si je suis absent (apeimi) de corps, je suis avec vous en esprit, voyant avec joie le bon ordre qui règne parmi vous, et la fermeté de votre foi en Christ.