apeithes
Lexique biblique grec-français et français-grec

Strong numéro : 545 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
ἀπειθής, ές

Vient de 1 (négatif) et 3982

Mot translittéré Entrée du TDNT

apeithes

6:10,818

Prononciation phonétique Type de mot

(ap-i-thace’)   

Adjectif

Définition :
  1. ne peut être persuadé, non accommodant, désobéissant, rebelle.
« apeithes » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

rebelle 4, désobéissant 1, résister 1 ; 6

Concordance biblique du mot grec « apeithes » :

Luc 1.17
il marchera devant Dieu avec l’esprit et la puissance d’Elie, pour ramener les cœurs des pères vers les enfants, et les rebelles (apeithes) à la sagesse des justes, afin de préparer au Seigneur un peuple bien disposé .

Actes 26.19
En conséquence, roi Agrippa, je n’ai point résisté(apeithes) à la vision céleste :

Romains 1.30
médisants, impies, arrogants, hautains, fanfarons, ingénieux au mal, rebelles  (apeithes) à leurs parents,

2 Timothée 3.2
Car les hommes seront égoïstes, amis de l’argent, fanfarons, hautains, blasphémateurs, rebelles (apeithes) à leurs parents, ingrats, irréligieux,

Tite 1.16
Ils font profession de connaître Dieu, mais ils le renient par leurs œuvres, étant abominables, rebelles (apeithes), et incapables d ’aucune bonne œuvre.

Tite 3.3
Car nous aussi, nous étions autrefois insensés, désobéissants (apeithes), égarés , asservis à toute espèce de convoitises et de voluptés, vivant dans la méchanceté et dans l’envie, dignes d’être haïs, et nous haïssant les uns les autres .