phero
Lexique biblique grec-français et français-grec

Strong numéro : 5342 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
φέρω

Un verbe primaire (avec l’utilisation d’autres mots à certains temps seulement, comme oio (oy’-o); et enegko (en-eng’-ko)

Mot translittéré Entrée du TDNT

phero

9:56,1252

Prononciation phonétique Type de mot

(fer’-o)   

Verbe

Définition :
  1. porter.
    1. porter quelque fardeau.
      • porter avec soi-même.
    2. déplacer par portage ; être transporté, ou porté, avec une suggestion de force ou de vitesse.
      • de personnes transportées sur un navire sur les mers.
      • d’une rafale de vent, se précipiter.
      • de l’esprit, être mû intérieurement, remué
    3. supporter c’est à dire soutenir (se garder de la chute).
      • de Christ, le conservateur de l’univers.
  2. supporter, c’est à dire endurer la rigueur d’une chose, supporter patiemment la conduite de quelqu’un, ou épargner quelqu’un (en s’abstenant de punir ou de détruire).
  3. apporter, amener, avancer une chose.
    1. aller vers, s’adresser à
    2. apporter en annonçant, annoncer.
    3. apporter, c’est à dire produire ; amener dans un discours.
    4. mener, conduire.
« phero » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

porter, apporter, être apporté, amener, rapporter, conduire, avancer, mener, supporter, soutenir, tendre à, faire entendre, être poussé ; 64

Concordance biblique du mot grec « phero » :

Matthieu 14.11
Sa tête fut apportée (phero) sur un plat, et donnée à la jeune fille, qui la porta (phero) à sa mère.

Matthieu 14.18
Et il dit : Apportez (phero) -les -moi.

Matthieu 17.17
Race incrédule et perverse , répondit Jésus, jusques à quand serai-je avec vous ? jusques à quand vous supporterai-je ? Amenez (phero) -le -moi ici.

Marc 1.32
Le soir , après le coucher du soleil, on lui amena (phero) tous les malades et les démoniaques .

Marc 2.3
Des gens vinrent à lui, amenant (phero) un paralytique porté par quatre hommes.

Marc 4.8
Une autre partie tomba dans la bonne terre : elle donna du fruit qui montait et croissait , et elle rapporta (phero) trente, soixante, et cent pour un.

Marc 6.27
Il envoya sur-le-champ un garde, avec ordre d’apporter (phero) la tête de Jean Baptiste. (6.28) Le garde alla décapiter Jean dans la prison,

Marc 6.28
et apporta (phero) la tête sur un plat. Il la donna à la jeune fille, et la jeune fille la donna à sa mère.

Marc 7.32
On lui amena (phero) un sourd, qui avait de la difficulté à parler, et on le pria de lui imposer les mains.

Marc 8.22
Ils se rendirent à Bethsaïda ; et on amena (phero) vers Jésus un aveugle, qu’on le pria de toucher .

Marc 9.17
Et un homme de la foule lui répondit : Maître, j’ai amené (phero) auprès de toi mon fils, qui est possédé d’un esprit muet.

Marc 9.19
Race incrédule, leur dit Jésus, jusques à quand serai-je avec vous ? jusques à quand vous supporterai -je ? Amenez (phero) -le -moi .

Marc 9.20
(9.19) On le lui amena (phero). (9.20) Et aussitôt que l’enfant vit Jésus, l’esprit l ’agita avec violence ; il tomba par terre, et se roulait en écumant .

Marc 12.15
(12.14) Devons-nous payer , ou ne pas payer ? (12.15) Jésus, connaissant leur hypocrisie, leur répondit : Pourquoi me tentez -vous? Apportez (phero) -moi un denier, afin que je le voie .

Marc 12.16
Ils en apportèrent (phero) un; et Jésus leur demanda : De qui sont cette effigie et cette inscription ? De César, lui répondirent-ils .

Marc 15.22
et ils conduisirent (phero) Jésus au lieu nommé Golgotha, ce qui signifie lieu du crâne.

Luc 5.18
Et voici , des gens, portant (phero) sur un lit un homme qui était paralytique , cherchaient à le faire entrer et à le placer sous ses regards.

Luc 15.23
Amenez (phero) le veau gras, et tuez-le . Mangeons et réjouissons-nous ;

Luc 23.26
Comme ils l ’emmenaient , ils prirent un certain Simon de Cyrène, qui revenait des champs, et ils le chargèrent de la croix, pour qu’il la porte (phero) derrière Jésus.

Luc 24.1
Le premier jour de la semaine, elles se rendirent au sépulcre de grand matin , portant (phero) les aromates qu ’elles avaient préparés .

Jean 2.8
Puisez maintenant, leur dit -il, et portez (phero) -en à l’ordonnateur du repas. Et ils en portèrent (phero).

Jean 4.33
Les disciples se disaient donc les uns aux autres : Quelqu’un lui aurait-il apporté (phero) à manger ?

Jean 12.24
En vérité, en vérité, je vous le dis , si le grain de blé qui est tombé en terre ne meurt , il reste seul ; mais , s ’il meurt , il porte (phero) beaucoup de fruit.

Jean 15.2
Tout sarment qui est en moi et qui ne porte (phero) pas de fruit, il le retranche ; et tout sarment qui porte (phero) du fruit, il l ’émonde  , afin qu ’il porte (phero) encore plus de fruit.

Jean 15.4
Demeurez en moi, et je demeurerai en vous. Comme le sarment ne peut de lui-même porter (phero) du fruit, s ’il ne demeure attaché au cep, ainsi vous ne le pouvez non plus , si vous ne demeurez en moi.

Jean 15.5
Je suis le cep, vous êtes les sarments. Celui qui demeure en moi et en qui je demeure porte (phero) beaucoup de fruit, car sans moi vous ne pouvez rien faire .

Jean 15.8
Si vous portez (phero) beaucoup de fruit, c’est ainsi que mon Père sera glorifié , et que vous serez mes disciples.

Jean 15.16
Ce n’est pas vous qui m ’avez choisi ; mais moi, je vous ai choisis , et je vous ai établis , afin que vous alliez , et que vous portiez (phero) du fruit, et que votre fruit demeure , afin que ce que vous demanderez au Père en mon nom, il vous le donne  .

Jean 18.29
Pilate sortit donc pour aller à eux, et il dit : Quelle accusation portez-vous (phero) contre cet homme ?

Jean 19.39
Nicodème, qui auparavant était allé de nuit vers Jésus, vint aussi, apportant (phero) un mélange d’environ cent livres de myrrhe et d’aloès.

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets