trogo
Lexique biblique grec-français et français-grec

Strong numéro : 5176 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
τρώγω

Probablement renforcement d’une forme de 5134 et 5147 à travers l’idée de corrosion ou usure, ou peut-être de 5167 et 5149 à travers l’idée du bruit d’un broyage

Mot translittéré Entrée du TDNT

trogo

8:236,1191

Prononciation phonétique Type de mot

(tro’-go)   

Verbe

Définition :
  1. ronger, croquer des fruits durs (noix, amandes…), mâcher.
    1. d’une nourriture animale.
    2. pour des hommes.
  2. manger.
« trogo » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

manger 6 ; 6

Concordance biblique du mot grec « trogo » :

Matthieu 24.38
Car, dans les jours qui précédèrent le déluge, les hommes mangeaient (trogo) et buvaient , se mariaient et mariaient leurs enfants , jusqu’au jour où Noé entra dans l’arche ;

Jean 6.54
Celui qui mange (trogo) ma chair et qui boit mon sang a la vie éternelle ; et je le ressusciterai au dernier jour.

Jean 6.56
Celui qui mange (trogo) ma chair et qui boit mon sang demeure en moi, et je demeure en lui.

Jean 6.57
Comme le Père qui est vivant m ’a envoyé , et que je vis par le Père, ainsi celui qui me mange (trogo) vivra par moi.

Jean 6.58
C ’est ici le pain qui est descendu du ciel. Il n’en est pas comme de vos pères qui ont mangé la manne et qui sont morts   : celui qui mange (trogo) ce pain vivra éternellement .

Jean 13.18
Ce n’est pas de vous tous que je parle ; je connais ceux que j’ai choisis . Mais il faut que l’Ecriture s’accomplisse : Celui qui mange (trogo) avec moi le pain À levé son talon contre moi .