rhapizo
Lexique biblique grec-français et français-grec

Strong numéro : 4474 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
ῥαπίζω

Vient d’un dérivé du mot rhepo (laisser tomber, "coup")

Mot translittéré Entrée du TDNT

rhapizo

Prononciation phonétique Type de mot

(hrap-id’-zo)   

Verbe

Définition :
  1. frapper avec une verge ou un bâton.
  2. frapper à la face avec la paume de la main, souffleter.
« rhapizo » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

frappe, soufflets ; 2

Concordance biblique du mot grec « rhapizo » :

Matthieu 5.39
Mais moi, je vous dis de ne pas résister au méchant . Si quelqu’un te frappe (rhapizo) sur la joue droite, présente -lui aussi l’autre.

Matthieu 26.67
Là-dessus, ils lui crachèrent au visage, et lui donnèrent des coups de poing et des soufflets (rhapizo)