poroo
Lexique biblique grec-français et français-grec

Strong numéro : 4456 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
πωρόω

Vient apparemment de poros (une sorte de pierre)

Mot translittéré Entrée du TDNT

poroo

5:1025,816

Prononciation phonétique Type de mot

(po-ro’-o)   

Verbe

Définition :
  1. recouvrir d’une peau épaisse, durci par le recouvrement d’une callosité
  2. métaphorique.
    1. rendre le cœur dur, aigri.
    2. devenir dur, engourdi, terne, perdre le pouvoir de compréhension.
« poroo » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

endurci, devenu dur ; 5

Concordance biblique du mot grec « poroo » :

Marc 6.52
car ils n’avaient pas compris le miracle des pains, parce que leur cœur était endurci (poroo).

Marc 8.17
Jésus, l’ayant connu , leur dit : Pourquoi raisonnez -vous sur ce que vous n’avez pas de pains ? Etes-vous encore sans intelligence , et ne comprenez-vous pas ? (8.18) Avez-vous le cœur endurci (poroo) ?

Jean 12.40
Il a aveuglé leurs yeux ; et il a endurci (poroo) leur cœur , De peur qu’ils ne voient des yeux, Qu’ils ne comprennent du cœur, Qu’ils ne se convertissent , et que je ne les guérisse .

Romains 11.7
Quoi donc ? Ce qu ’Israël cherche , il ne l’a pas obtenu  , mais l’élection l’a obtenu , tandis que les autres ont été endurcis (poroo),

2 Corinthiens 3.14
Mais ils sont devenus durs (poroo) d’entendement . Car jusqu’à ce jour le même voile demeure quand, ils font la lecture de l’Ancien Testament, et il ne se lève pas , parce que c’est en Christ qu’il disparaît .