proselutos
Lexique biblique grec-français et français-grec

Strong numéro : 4339 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
προσήλυτος, ου, ὁ

Vient d’une alternative de 4334

Mot translittéré Entrée du TDNT

proselutos

6:727,943

Prononciation phonétique Type de mot

(pros-ay’-loo-tos)   

Adjectif

Définition :

"qui est venu s’ajouter"

  1. un nouveau venu.
    1. un étranger.
  2. un prosélyte.
    1. celui qui vient d’une autre religion au Judaïsme.

Les rabbins considéraient deux catégories de prosélytes : a) les prosélytes de la justice, qui adhéraient à la circoncision, au baptême, offraient des sacrifices, pratiquaient le Judaïsme intégral. b) les prosélytes de la porte, moins avancés, suivaient les sept préceptes de Noé, mais ne se soumettaient ni à la circoncision, nià l’ensemble des ordonnances juives sept péchés capitaux : idolâtrie, blasphème contre Dieu, homicide, impudicité, vol ou pillage, rébellion contre les gouvernants, et usage de la viande avec le sang

« proselutos » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

prosélyte 4 ; 4

Concordance biblique du mot grec « proselutos » :

Matthieu 23.15
Malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites ! parce que vous courez la mer et la terre pour faire un prosélyte (proselutos); et, quand il l’est devenu , vous en faites un fils de la géhenne deux fois plus que vous.

Actes 2.10
la Phrygie, la Pamphylie, l’Égypte, le territoire de la Libye voisine de Cyrène, et ceux qui sont venus de Rome, Juifs et   prosélytes (proselutos),

Actes 6.5
Cette proposition plut à toute l’assemblée. Ils élurent Etienne, homme plein de foi et d’Esprit -Saint, Philippe, Prochore, Nicanor, Timon, Parménas, et Nicolas , prosélyte (proselutos) d’Antioche.

Actes 13.43
et, à l’issue de l’assemblée, beaucoup de Juifs et de prosélytes (proselutos) pieux suivirent Paul et Barnabas, qui s’entretinrent avec eux, et les exhortèrent à rester attachés à la grâce de Dieu.