ploion
Lexique biblique grec-français et français-grec

Strong numéro : 4143 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
πλοῖον, ου, τό

Vient de 4126

Mot translittéré Entrée du TDNT

ploion

Prononciation phonétique Type de mot

(ploy’-on)   

Nom neutre

Définition :
  1. un navire, un bateau.
« ploion » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

barque 45, navire 21, bâtiment 1 ; 67

Concordance biblique du mot grec « ploion » :

Matthieu 4.21
De là étant allé plus loin, il vit deux autres frères, Jacques, fils de Zébédée, et Jean, son frère, qui étaient dans une barque (ploion) avec Zébédée, leur père, et qui réparaient leurs filets. (4.22) Il les appela ,

Matthieu 4.22
et aussitôt ils laissèrent la barque (ploion) et leur père, et le  suivirent .

Matthieu 8.23
Il monta dans la barque (ploion), et ses disciples le suivirent .

Matthieu 8.24
Et voici , il s’éleva sur la mer une si grande tempête que la barque (ploion) était couverte par les flots. Et lui, il dormait .

Matthieu 9.1
Jésus, étant monté dans une barque (ploion), traversa la mer, et alla  dans sa ville.

Matthieu 13.2
Une grande foule s’étant assemblée auprès de lui, il monta dans une barque (ploion), et il s’assit . Toute la foule se tenait sur le rivage.

Matthieu 14.13
À cette nouvelle , Jésus partit de là dans une barque (ploion), pour se retirer à l’écart dans un lieu désert ; et la foule, l’ayant su , sortit des villes et le suivit à pied.

Matthieu 14.22
Aussitôt après, il obligea les disciples à monter dans la barque (ploion) et à passer avant lui de l’autre côté, pendant qu’il renverrait la foule.

Matthieu 14.24
La barque (ploion), déjà au milieu de la mer, était battue par les flots ; car le vent était contraire.

Matthieu 14.29
Et il dit : Viens ! Pierre sortit de la barque (ploion), et marcha sur les eaux, pour aller vers Jésus.

Matthieu 14.32
Et ils montèrent dans la barque (ploion), et le vent cessa .

Matthieu 14.33
Ceux qui étaient dans la barque (ploion) vinrent se prosterner devant Jésus, et dirent : Tu es véritablement le Fils de Dieu.

Matthieu 15.39
Ensuite, il renvoya la foule, monta dans la barque (ploion), et se rendit dans la contrée de Magadan.

Marc 1.19
Étant allé un peu plus loin , il vit Jacques, fils de Zébédée, et Jean, son frère, qui, eux aussi, étaient dans une barque (ploion) et réparaient les filets.

Marc 1.20
Aussitôt, il les appela ; et, laissant leur père Zébédée dans la barque (ploion) avec les ouvriers, ils le suivirent .

Marc 4.1
Jésus se mit de nouveau à enseigner au bord de la mer. Une grande foule s’étant assemblée auprès de lui, il monta et s’assit dans une barque (ploion), sur la mer. Toute la foule était à terre sur le rivage.

Marc 4.36
Après avoir renvoyé la foule, ils l ’emmenèrent dans la barque (ploion) où il se trouvait ; il y avait aussi d’autres barques avec lui.

Marc 4.37
Il s’éleva un grand tourbillon , et les flots se jetaient dans la barque (ploion), au point qu ’elle se remplissait déjà.

Marc 5.2
Aussitôt que Jésus fut hors de la barque (ploion), il vint au-devant de lui un homme, sortant des sépulcres, et possédé d’un esprit impur.

Marc 5.18
Comme il montait dans la barque (ploion), celui qui avait été démoniaque lui demanda la permission de rester avec lui.

Marc 5.21
Jésus dans la barque (ploion) regagna l’autre rive , où une grande foule s’assembla près de lui. Il était au bord de la mer.

Marc 6.32
Ils partirent donc dans une barque (ploion), pour aller à l’écart dans un lieu désert.

Marc 6.45
Aussitôt après, il obligea ses disciples à monter dans la barque (ploion) et à passer avant lui de l’autre côté, vers Bethsaïda, pendant que lui-même renverrait la foule.

Marc 6.47
Le soir étant venu , la barque (ploion) était au milieu de la mer, et Jésus était seul à terre.

Marc 6.51
Puis il monta vers eux dans la barque (ploion), et le vent cessa . Ils furent en eux-mêmes tout stupéfaits et remplis d’étonnement ;

Marc 6.54
Quand ils furent sortis de la barque (ploion), les gens, ayant aussitôt reconnu Jésus,

Marc 8.10
Aussitôt il monta dans la barque (ploion) avec ses disciples, et se rendit dans la contrée de Dalmanutha.

Marc 8.13
Puis il les quitta , et remonta dans la barque (ploion), pour passer sur l’autre bord.

Marc 8.14
Les disciples avaient oublié de prendre des pains ; ils n’en avaient qu ’un seul avec eux dans la barque (ploion).

Luc 5.2
il vit au bord du lac deux barques (ploion) ,  d’où les pêcheurs étaient descendus pour laver leurs filets.

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets