pleura
Lexique biblique grec-français et français-grec

Strong numéro : 4125 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
πλευρά, ᾶς, ἡ

Affinité incertaine

Mot translittéré Entrée du TDNT

pleura

Prononciation phonétique Type de mot

(plyoo-rah’)   

Nom féminin

Définition :
  1. le côté du corps.
« pleura » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

côté 5 ; 5

Concordance biblique du mot grec « pleura » :

Jean 19.34
mais un des soldats lui perça le côté (pleura) avec une lance, et aussitôt il sortit du sang et de l’eau.

Jean 20.20
Et quand il eut dit cela, il leur montra ses mains et son côté (pleura). Les disciples furent dans la joie en voyant le Seigneur .

Jean 20.25
Les autres disciples lui dirent donc : Nous avons vu le Seigneur. Mais il leur dit : Si je ne vois dans ses mains la marque des clous, et si je ne mets mon doigt dans la marque des clous, et si je ne mets ma main dans son côté (pleura), je ne croirai point.

Jean 20.27
Puis il dit à Thomas : Avance ici ton doigt, et regarde mes mains ; avance aussi ta main, et mets-la dans mon côté (pleura); et ne sois pas incrédule , mais crois.

Actes 12.7
Et voici , un ange du Seigneur survint , et une lumière brilla dans la prison. L’ange réveilla Pierre , en le frappant   au côté (pleura), et en disant : Lève-toi promptement ! Les chaînes tombèrent de ses mains.