paratereo
Lexique biblique grec-français et français-grec

Strong numéro : 3906 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
παρατηρέω

Vient de 3844 et 5083

Mot translittéré Entrée du TDNT

paratereo

8:146,1174

Prononciation phonétique Type de mot

(par-at-ay-reh’-o)   

Verbe

Définition :
  1. se trouver à côté et veiller, veiller assidûment, observer attentivement.
    1. veiller, faire attention avec les yeux.
      • des augures, voir ce qui va arriver.
      • dans un mauvais sens, veiller d’une manière insidieuse.
      • prendre garde à soi.
    2. observer, tenir scrupuleusement.
      • ne rien négliger de ce qui est requis par la religion.
« paratereo » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

observer, garder ; 6

Concordance biblique du mot grec « paratereo » :

Marc 3.2
Ils observaient (paratereo) Jésus, pour voir s ’il le guérirait le jour du sabbat : c’était afin de pouvoir l ’accuser .

Luc 6.7
Les scribes et les pharisiens observaient (paratereo) Jésus, pour voir s ’il ferait une guérison le jour du sabbat : c’était afin d’avoir sujet de l ’accuser.

Luc 14.1
Jésus étant entré , un jour de sabbat, dans la maison de l’un des chefs des pharisiens, pour prendre un repas, les pharisiens l ’observaient (paratereo).

Luc 20.20
Ils se mirent à observer (paratereo) Jésus; et ils envoyèrent des gens qui feignaient d’être justes, pour lui tendre des pièges et saisir de lui quelque parole, afin de le livrer au magistrat et à l’autorité du gouverneur.

Actes 9.24
et leur complot parvint à la connaissance de Saul. On gardait (paratereo)   les portes jour et nuit, afin de lui ôter la vie .

Galates 4.10
Vous observez (paratereo) les jours, les mois, les temps et les années !