anapempo
Lexique biblique grec-français et français-grec

Strong numéro : 375 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
ἀναπέμπω

Vient de 303 et 3992

Mot translittéré Entrée du TDNT

anapempo

Prononciation phonétique Type de mot

(an-ap-em’-po)   

Verbe

Définition :
  1. envoyer.
    1. vers une fonction plus élevée.
    2. vers une personnalité, une autorité, un pouvoir.
  2. renvoyer.
« anapempo » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

renvoyer 4 ; 4

Concordance biblique du mot grec « anapempo » :

Luc 23.7
et, ayant appris qu ’il était de la juridiction d’Hérode, il le renvoya (anapempo) à Hérode, qui se trouvait aussi à Jérusalem en ces jours-là.

Luc 23.11
Hérode, avec ses gardes, le traita avec mépris ; et , après s’être moqué de lui et l ’avoir revêtu d’un habit éclatant, il le renvoya (anapempo)   à Pilate.

Luc 23.15
Hérode non plus, car il nous l ’a renvoyé (anapempo), et voici , cet homme n’a rien fait qui soit digne de mort.

Philémon 1.12
Je te le renvoie (anapempo) lui, mes propres entrailles.