oikonomos
Lexique biblique grec-français et français-grec

Strong numéro : 3623 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
οἰκονόμος, ου, ὁ

Vient de 3624 et 3551

Mot translittéré Entrée du TDNT

oikonomos

5:149,674

Prononciation phonétique Type de mot

(oy-kon-om’-os)   

Nom masculin

Définition :
  1. le gestionnaire de la maisonnée ou des affaires domestiques.
    1. spécialement intendant, gestionnaire, économe (qu’il soit un homme libre, ou comme dans la plupart des cas, un esclave) à qui le maître de la maison ou le propriétaire a confié la gestion de ses affaires, le soin de recevoir et d’expédier, et le soin de fournir une portion convenable à chaque serviteur.
    2. le métayer d’une ferme, d’une terre, un surveillant.
    3. le trésorier des finances de la cité, l’administrateur de la ville (ou des trésors des rois).
  2. métaphorique les apôtres et autres enseignants, évêques, et surveillants Chrétiens.
« oikonomos » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

économe, trésorier, dispensateur, administrateur ; 10

Concordance biblique du mot grec « oikonomos » :

Luc 12.42
Et le Seigneur dit : Quel est donc l’économe (oikonomos) fidèle et prudent que le maître établira sur ses gens, pour leur donner la nourriture au temps convenable ?

Luc 16.1
Jésus dit aussi à ses disciples : Un homme riche avait un économe (oikonomos), qui lui fut dénoncé   comme dissipant ses biens .

Luc 16.3
L’économe (oikonomos) dit en lui-même : Que ferai-je , puisque mon maître m ’ôte l’administration de ses biens? Travailler à la terre   ? je ne le puis . Mendier ? j’en ai honte .

Luc 16.8
Le maître loua l’économe (oikonomos) infidèle de ce qu ’il avait agi prudemment. Car les enfants de ce siècle sont plus prudents à l’égard de leurs semblables que ne le sont les enfants de lumière.

Romains 16.23
Gaïus, mon hôte et celui de toute l’Église, vous salue  . Eraste, le trésorier (oikonomos) de la ville, vous salue , ainsi que le frère Quartus .

1 Corinthiens 4.1
Ainsi, qu’on nous regarde comme des serviteurs de Christ, et des dispensateurs (oikonomos) des mystères de Dieu.

1 Corinthiens 4.2
Du reste, ce qu’on demande des dispensateurs (oikonomos), c’est que chacun soit trouvé fidèle.

Galates 4.2
mais il est sous des tuteurs et des administrateurs (oikonomos) jusqu’au temps marqué par le père.

Tite 1.7
Car il faut que l’évêque soit irréprochable, comme économe (oikonomos) de Dieu ; qu’il ne soit ni arrogant, ni colère, ni adonné au vin, ni violent, ni porté à un gain déshonnête ;

1 Pierre 4.10
Comme de bons dispensateurs (oikonomos) des diverses grâces de Dieu, que chacun de vous mette au service des autres le don qu’il a reçu ,