oikodespotes
Lexique biblique grec-français et français-grec

Strong numéro : 3617 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
οἰκοδεσπότης, ου, ὁ

Vient de 3624 et 1203

Mot translittéré Entrée du TDNT

oikodespotes

2:49,145

Prononciation phonétique Type de mot

(oy-kod-es-pot’-ace)   

Nom masculin

Définition :
  1. maître de la maison, chef de famille.
« oikodespotes » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

maître de (la) maison ; 12

Concordance biblique du mot grec « oikodespotes » :

Matthieu 10.25
Il suffit au disciple d ’être traité comme son maître, et  au serviteur comme son seigneur. S ’ils ont appelé le maître de la maison (oikodespotes) Béelzébul, à combien plus forte raison appelleront-ils ainsi les gens de sa maison !

Matthieu 13.27
Les serviteurs du maître de la maison (oikodespotes) vinrent lui dire : Seigneur, n’as-tu pas semé une bonne semence dans ton champ ? D’où vient donc qu’il y a de l’ivraie ?

Matthieu 13.52
Et il leur dit : C’est pourquoi , tout scribe instruit de ce qui regarde le royaume des cieux est semblable à un maître de maison (oikodespotes) qui tire de son trésor des choses nouvelles et des choses anciennes.

Matthieu 20.1
Car le royaume des cieux est semblable à un maître de maison (oikodespotes) qui sortit dès le matin , afin de louer des ouvriers pour sa vigne.

Matthieu 20.11
En le recevant , ils murmurèrent contre le maître de la maison (oikodespotes),

Matthieu 21.33
Ecoutez une autre parabole. Il y avait un homme , maître de maison (oikodespotes), qui planta une vigne. Il l ’entoura d’une haie, y creusa un pressoir, et bâtit une tour ; puis il l ’afferma à des vignerons, et quitta le pays .

Matthieu 24.43
Sachez -le bien, si le maître de la maison (oikodespotes) savait à quelle veille de la nuit le voleur doit venir , il veillerait et ne laisserait pas percer sa maison.

Marc 14.14
Quelque part qu’il entre , dites au maître de la maison (oikodespotes): Le maître dit : Où est le lieu où je mangerai la Pâque avec mes disciples ?

Luc 12.39
Sachez -le bien, si le maître de la maison (oikodespotes) savait   à quelle heure le voleur doit venir , il veillerait et ne laisserait pas percer sa maison.

Luc 13.25
Quand le maître de la maison (oikodespotes) se sera levé et aura fermé la porte, et que vous, étant dehors, vous commencerez à frapper à la porte, en disant : Seigneur, Seigneur, ouvre -nous ! il vous répondra : Je ne sais d’où vous êtes .

Luc 14.21
Le serviteur, de retour , rapporta ces choses à son maître. Alors le maître de la maison (oikodespotes) irrité dit à son serviteur : Va promptement dans les places et dans les rues de la ville, et amène   ici les pauvres, les estropiés, les aveugles et les boiteux.

Luc 22.11
et vous direz au maître (oikodespotes) de la maison : Le maître te dit   : Où est le lieu où je mangerai la Pâque avec mes disciples ?