me ouk
Lexique biblique grec-français et français-grec

Strong numéro : 3378 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
μὴ

Vient de 3361 et 3756

Mot translittéré Entrée du TDNT

me ouk

Prononciation phonétique Type de mot

(may ook)   

Définition :
  1. pas, ne pas avoir.
« me ouk » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

ne … pas, n’avoir pas ; 6

Concordance biblique du mot grec « me ouk » :

Jean 18.11
Jésus dit à Pierre : Remets ton épée dans le fourreau. Ne boirai-je pas (me ouk) la coupe que le Père m ’a donnée à boire?

Romains 10.18
Mais je dis : N’ont-ils pas (me ouk) entendu ? Au contraire ! Leur voix est allée par toute la terre, Et leurs paroles jusqu’aux extrémités du monde.

Romains 10.19
Mais je dis : Israël ne l’a-t-il pas (me ouk) su ? Moïse le premier  dit : J ’exciterai votre jalousie par ce qui n’est point une nation, je provoquerai votre colère par une nation sans intelligence.

1 Corinthiens 9.4
N’avons-nous pas (me ouk) le droit de manger et de boire ?

1 Corinthiens 9.5
N’avons-nous pas (me ouk) le droit de mener avec nous une sœur qui soit notre femme, comme font les autres apôtres, et les frères du Seigneur, et Céphas ?

1 Corinthiens 11.22
N’avez-vous pas (me ouk) des maisons pour y manger et boire ? Ou méprisez-vous l’Église de Dieu, et faites-vous honte à ceux qui n’ont rien ? Que vous dirai -je? Vous louerai -je? En cela je ne vous loue point.