metecho
Lexique biblique grec-français et français-grec

Strong numéro : 3348 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
μετέχω

Vient de 3326 et 2192

Mot translittéré Entrée du TDNT

metecho

2:830,286

Prononciation phonétique Type de mot

(met-ekh’-o)   

Verbe

Définition :
  1. être ou devenir participant.
  2. participer.
« metecho » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

avoir part, jouir, participer, manger, appartenir ; 8

Concordance biblique du mot grec « metecho » :

1 Corinthiens 9.10
ou parle-t-il uniquement à cause de nous ? Oui, c’est à cause de nous qu’il a été écrit que celui qui laboure doit labourer avec espérance, et celui qui foule le grain fouler avec l’espérance d’y avoir part (metecho).

1 Corinthiens 9.12
Si d’autres jouissent (metecho) de ce droit sur vous, n’est-ce pas plutôt à nous d’en jouir? Mais nous n’avons point usé de ce droit ; au contraire, nous souffrons tout, afin de ne pas créer d’obstacle à l’Évangile de Christ.

1 Corinthiens 10.17
Puisqu’il y a un seul pain, nous qui sommes plusieurs, nous formons un seul corps ; car nous participons (metecho) tous à un même pain.

1 Corinthiens 10.21
Vous ne pouvez boire la coupe du Seigneur, et la coupe des démons ; vous ne pouvez participer (metecho) à la table du Seigneur, et à la table des démons.

1 Corinthiens 10.30
Si je mange (metecho) avec actions de grâces, pourquoi serais-je blâmé au sujet d’une chose dont je rends grâces ?

Hébreux 2.14
Ainsi donc, puisque les enfants participent au sang et à la chair, il y a également participé (metecho) lui-même , afin que, par la mort, il anéantît celui qui a la puissance de la mort, c’est-à-dire le diable,

Hébreux 5.13
Or, quiconque en est (metecho) au lait n’a pas l’expérience de la parole de justice ; car il est un enfant.

Hébreux 7.13
En effet, celui de qui ces choses sont dites appartient (metecho) à une autre tribu, dont aucun membre n’a fait le service de l’autel ;