lampo
Lexique biblique grec-français et français-grec

Strong numéro : 2989 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
λάμπω

Un verbe primaire

Mot translittéré Entrée du TDNT

lampo

4:16,497

Prononciation phonétique Type de mot

(lam’-po)   

Verbe

Définition :
  1. briller.
« lampo » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

éclairer, luire, resplendir, briller ; 7

Concordance biblique du mot grec « lampo » :

Matthieu 5.15
et on n’allume pas une lampe pour la mettre sous   le boisseau, mais on la met sur le chandelier, et elle éclaire (lampo) tous ceux qui sont dans  la maison.

Matthieu 5.16
Que votre lumière luise (lampo) ainsi devant les hommes, afin qu ’ils voient vos bonnes œuvres, et qu’ils glorifient votre Père qui est dans les cieux.

Matthieu 17.2
Il fut transfiguré devant eux ; son visage resplendit (lampo) comme le soleil, et ses vêtements devinrent blancs comme la lumière.

Luc 17.24
Car, comme l’éclair resplendit et brille (lampo) d ’une extrémité  du ciel à l’autre , ainsi sera le Fils de l’homme en son jour.

Actes 12.7
Et voici , un ange du Seigneur survint , et une lumière brilla (lampo) dans la prison. L’ange réveilla Pierre , en le frappant   au côté, et en disant : Lève-toi promptement ! Les chaînes tombèrent de ses mains.

2 Corinthiens 4.6
Car Dieu, qui a dit : La lumière brillera (lampo) du sein des ténèbres ! a fait briller (lampo) la lumière dans nos cœurs pour faire resplendir la connaissance de la gloire de Dieu sur la face de Christ.