krateo
Lexique biblique grec-français et français-grec

Strong numéro : 2902 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
κρατέω

Vient de 2904

Mot translittéré Entrée du TDNT

krateo

3:910,466

Prononciation phonétique Type de mot

(krat-eh’-o)   

Verbe

Définition :
  1. avoir le pouvoir, être puissant.
    1. être un chef, être le maître, gouverner.
  2. prendre possession de.
    1. devenir le maître de, obtenir.
    2. se saisir de.
    3. saisir, prendre, retenir.
      • mettre la main sur quelqu’un pour le remettre à une autorité
  3. tenir.
    1. tenir à la main.
    2. tenir fermement, ne pas lâcher, ne pas laisser partir.
      • garder avec soin et fidèlement.
    3. continuer à tenir, retenir.
      • de la mort continuant à retenir quelqu’un.
      • tenir sous contrôle, contenir.
« krateo » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

prendre, retenir, saisir, se saisir, arrêter, faire arrêter, empêcher, conformément, traditionnel, observer (la tradition), maîtres, s’attacher ; 4

Concordance biblique du mot grec « krateo » :

Matthieu 9.25
Quand la foule eut été renvoyée , il entra , prit (krateo)   la main de la jeune fille, et la jeune fille se leva .

Matthieu 12.11
Il leur répondit : Lequel d’entre vous, s’il n’a qu’une brebis et qu’elle tombe dans une fosse le jour du sabbat, ne la saisira (krateo) pour l’en retirer ?

Matthieu 14.3
Car Hérode, qui avait fait arrêter (krateo) Jean, l ’avait lié et mis en prison, à cause d ’Hérodias, femme de Philippe, son frère,

Matthieu 18.28
Après qu’il fut sorti , ce serviteur rencontra un de ses compagnons qui lui devait cent deniers. Il le saisit (krateo) et l ’étranglait , en disant : Paie ce que tu me dois .

Matthieu 21.46
et ils cherchaient à se saisir (krateo) de lui ; mais ils craignaient la foule, parce qu ’elle le tenait pour un prophète.

Matthieu 22.6
et les autres se saisirent (krateo) des serviteurs, les outragèrent et les tuèrent .

Matthieu 26.4
et ils délibérèrent sur les moyens d’arrêter (krateo) Jésus par ruse, et de le faire mourir .

Matthieu 26.48
Celui qui le livrait leur avait donné ce signe : Celui que je baiserai , c ’est lui ; saisissez (krateo) -le.

Matthieu 26.50
Jésus lui dit : Mon ami, ce que tu es venu faire, fais-le. Alors ces gens s’avancèrent , mirent la main sur Jésus, et le saisirent (krateo).

Matthieu 26.55
En ce moment, Jésus dit à la foule : Vous êtes venus , comme après un brigand, avec des épées et des bâtons, pour vous emparer de moi. J’étais tous les jours assis parmi vous, enseignant dans le temple, et vous ne m ’avez pas saisi (krateo).

Matthieu 26.57
Ceux qui avaient saisi (krateo) Jésus l’emmenèrent chez le souverain sacrificateur Caïphe, où les scribes et les anciens étaient assemblés .

Matthieu 28.9
Et voici , Jésus vint à leur rencontre , et dit : Je vous salue . Elles s’approchèrent pour saisir (krateo) ses pieds, et elles se prosternèrent devant lui.

Marc 1.31
S’étant approché , il la fit lever en lui prenant (krateo) la main, et à l’instant la fièvre la quitta . Puis elle les servit .

Marc 3.21
Les parents de Jésus, ayant appris ce qui se passait, vinrent pour se saisir (krateo) de lui ; car ils disaient : Il est hors de sens .

Marc 5.41
Il la saisit (krateo) par la main, et lui dit : Talitha koumi, ce qui signifie : Jeune fille, lève-toi , je te le dis .

Marc 6.17
Car Hérode lui-même avait fait arrêter (krateo) Jean, et l ’avait fait lier en prison, à cause d ’Hérodias, femme de Philippe, son frère, parce qu’il l ’avait épousée ,

Marc 7.3
Or, les pharisiens et tous les Juifs ne mangent pas sans s’être lavé soigneusement les mains, conformément (krateo) à la tradition des anciens ;

Marc 7.4
et, quand ils reviennent de la place publique, ils ne mangent qu’après s’être purifiés . Ils ont encore beaucoup d’autres observances traditionnelles (krateo), comme le lavage des coupes, des cruches et des vases d’airain.

Marc 7.8
Vous abandonnez le commandement de Dieu, et vous observez (krateo) la tradition des hommes.

Marc 9.10
Ils retinrent (krateo) cette parole , se demandant entre eux ce que c’est que ressusciter des morts.

Marc 9.27
Mais Jésus, l ’ayant pris (krateo) par la main, le fit lever . Et il se tint debout .

Marc 12.12
Ils cherchaient à se saisir (krateo) de lui, mais ils craignaient la foule. Ils avaient compris que c’était pour eux que Jésus avait dit cette parabole. Et ils le quittèrent , et s’en allèrent .

Marc 14.1
La fête de Pâque et des pains sans levain devait avoir lieu deux jours après. Les principaux sacrificateurs et les scribes cherchaient les moyens d’arrêter (krateo) Jésus par ruse, et de le faire mourir .

Marc 14.44
Celui qui le livrait leur avait donné ce signe : Celui que je baiserai , c’est lui ; saisissez (krateo) -le, et emmenez-le sûrement.

Marc 14.46
Alors ces gens mirent la main sur Jésus, et le saisirent (krateo).

Marc 14.49
J’étais tous les jours parmi vous, enseignant dans le temple, et vous ne m ’avez pas saisi (krateo). Mais c’est afin que les Ecritures soient accomplies .

Marc 14.51
Un jeune homme le suivait , n’ayant sur le corps qu’un drap. On se saisit de (krateo) lui ;

Luc 8.54
Mais il la saisit (krateo) par la main, et dit d’une voix forte: Enfant, lève-toi .

Luc 24.16
Mais leurs yeux étaient empêchés (krateo) de le reconnaître .

Jean 20.23
Ceux à qui vous pardonnerez les péchés, ils leur seront pardonnés ; et ceux à qui vous les retiendrez (krateo), ils leur seront retenus (krateo).

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets