katergazomai
Lexique biblique grec-français et français-grec

Strong numéro : 2716 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
κατεργάζομαι

Vient de 2596 et 2038

Mot translittéré Entrée du TDNT

katergazomai

3:634,421

Prononciation phonétique Type de mot

(kat-er-gad’-zom-ahee)   

Verbe

Définition :
  1. accomplir, achever.
  2. travailler, c’est à dire faire ce dont quelque chose résulte.
    1. de choses : ce qui est apporté, ce qui en résulte.
  3. façonner : rendre quelqu’un capable pour une chose.
« katergazomai » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

commettre, faire, produire, donner, former, offrir, surmonter, travailler, accomplir, le pouvoir ; 24

Concordance biblique du mot grec « katergazomai » :

Romains 1.27
et de même les hommes, abandonnant l’usage naturel de la femme , se sont enflammés dans leurs désirs les uns pour les autres , commettant (katergazomai)  homme avec homme des choses infâmes, et recevant en eux-mêmes le salaire que méritait leur égarement.

Romains 2.9
Tribulation et angoisse sur toute âme d’homme qui fait (katergazomai)  le mal, sur le Juif premièrement, puis sur le Grec !

Romains 4.15
parce que la loi produit (katergazomai) la colère, et que là où il n’y a   point de loi il n’y a point non plus de transgression.

Romains 5.3
Bien plus , nous nous glorifions même des afflictions, sachant que l’affliction produit (katergazomai) la persévérance,

Romains 7.8
Et le péché, saisissant l’occasion, produisit (katergazomai) en moi   par le commandement toutes sortes de convoitises ; car sans loi le péché est mort .

Romains 7.13
Ce qui est bon a-t-il donc été pour moi une cause de mort ? Loin de là ! Mais c’est le péché, afin qu ’il se manifestât comme péché en me donnant (katergazomai) la mort par ce qui est bon, et que, par le commandement, il devînt condamnable au plus haut point .

Romains 7.15
Car je ne sais pas ce que je fais (katergazomai) : je ne fais point ce que je veux , et je fais ce que je hais .

Romains 7.17
Et maintenant ce n’est plus moi qui le fais (katergazomai), mais   c’est le péché qui habite en moi.

Romains 7.18
Ce qui est bon, je le sais , n’habite pas en moi, c’est-à-dire dans ma chair : j ’ai la volonté   , mais non le pouvoir (katergazomai) de faire le bien.

Romains 7.20
Et si je fais ce que je ne veux pas, ce n’est plus moi qui le fais (katergazomai), c’est le péché qui habite en moi.

Romains 15.18
Car je n ’oserais mentionner aucune chose que Christ   n’ait pas faite (katergazomai) par moi pour amener les païens à l’obéissance, par la parole   et par les actes,

1 Corinthiens 5.3
Pour moi , absent de corps, mais présent d’esprit, j’ai déjà jugé , comme si j’étais présent , celui qui a commis (katergazomai) un tel acte.

2 Corinthiens 4.17
Car nos légères afflictions du moment présent produisent (katergazomai) pour nous, au delà de toute mesure , (4.18) un poids éternel de gloire,

2 Corinthiens 5.5
Et celui qui nous a formés (katergazomai) pour cela, c’est Dieu, qui nous a donné les arrhes de l’Esprit.

2 Corinthiens 7.10
En effet, la tristesse selon Dieu produit (katergazomai) une repentance à salut dont on ne se repent jamais, tandis que la tristesse du monde produit (katergazomai) la mort.

2 Corinthiens 7.11
Et voici , cette même tristesse selon Dieu, quel empressement n’a-t-elle pas produit (katergazomai) en vous ! Quelle justification, quelle indignation, quelle crainte, quel désir ardent, quel zèle, quelle punition ! Vous avez montré à tous égards que vous étiez purs dans cette affaire.

2 Corinthiens 9.11
Vous serez de la sorte enrichis à tous égards pour toute espèce de libéralités qui, par notre moyen, feront offrir (katergazomai) à Dieu des actions de grâces.

2 Corinthiens 12.12
Les preuves de mon apostolat ont éclaté (katergazomai) au milieu de vous par une patience à toute épreuve, par des signes, des prodiges et des miracles.

Ephésiens 6.13
C’est pourquoi , prenez toutes les armes de Dieu, afin de pouvoir résister dans le mauvais jour, et tenir ferme après avoir tout surmonté (katergazomai).

Philippiens 2.12
Ainsi, mes bien-aimés, comme vous avez toujours obéi , travaillez (katergazomai) à votre salut avec crainte et tremblement, non seulement comme en ma présence, mais bien plus encore maintenant que je suis absent ;

Jacques 1.3
sachant que l’épreuve de votre foi produit (katergazomai) la patience.

Jacques 1.20
car la colère de l’homme n’accomplit (katergazomai) pas la justice de Dieu.

1 Pierre 4.3
C’est assez, en effet, d’avoir dans le temps passé accompli (katergazomai) la volonté des païens, en marchant dans la dissolution, les convoitises, l’ivrognerie, les excès du manger et du boire , et les idolâtries criminelles.