katantao
Lexique biblique grec-français et français-grec

Strong numéro : 2658 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
καταντάω

Vient de 2596 et d’un dérivé de 473

Mot translittéré Entrée du TDNT

katantao

3:623,419

Prononciation phonétique Type de mot

(kat-an-tah’-o)   

Verbe

Définition :
  1. venir à, arriver.
    1. venir dans un lieu opposé à un autre.
    2. métaphorique aspirer à une chose.
« katantao » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

se rendre, arriver, venir, aller, aspirer à, atteindre, parvenir ; 13

Concordance biblique du mot grec « katantao » :

Actes 16.1
Il se rendit (katantao) ensuite à Derbe et à Lystre. Et voici  , il y avait là un disciple nommé Timothée, fils d’une femme juive fidèle et d’un père grec.

Actes 18.19
Ils arrivèrent (katantao) à Ephèse, et Paul y laissa ses compagnons. Étant entré dans la synagogue, il s’entretint avec les Juifs,

Actes 18.24
Un Juif nommé Apollos, originaire d’Alexandrie, homme éloquent et versé dans les Ecritures, vint (katantao) à Ephèse.

Actes 20.15
De là, continuant par mer, nous arrivâmes (katantao) le lendemain vis-à-vis de Chios. Le jour suivant, nous cinglâmes vers Samos, et le jour d’après   nous vînmes à Milet.

Actes 21.7
Achevant notre navigation, nous allâmes (katantao) de Tyr à Ptolémaïs, où nous saluâmes les frères, et passâmes un jour avec eux.

Actes 25.13
Quelques jours après , le roi Agrippa et Bérénice arrivèrent (katantao) à Césarée, pour saluer Festus.

Actes 26.7
et à laquelle aspirent (katantao) nos douze tribus, qui servent   Dieu continuellement nuit et jour. C’est pour cette espérance, ô roi, que je suis accusé par des Juifs !

Actes 27.12
Et comme le port n’était pas bon pour hiverner, la plupart furent d’avis de le quitter pour tâcher d’atteindre (katantao) Phénix, port de Crète qui regarde le sud-ouest et   le nord-ouest, afin d’y passer l’hiver .

Actes 28.13
De là, en suivant la côte, nous atteignîmes (katantao) Reggio ; et, le vent du midi s’étant levé le lendemain , nous fîmes en deux jours le trajet jusqu’à Pouzzoles,

1 Corinthiens 10.11
Ces choses leur sont arrivées pour servir d’exemples, et elles ont été écrites pour notre instruction, à nous qui sommes parvenus (katantao) à la fin des siècles.

1 Corinthiens 14.36
Est-ce de chez vous que la parole de Dieu est sortie ? ou est-ce à vous seuls qu’elle est parvenue (katantao) ?

Ephésiens 4.13
jusqu’à ce que nous soyons tous parvenus (katantao) à l’unité de la foi et de la connaissance du Fils de Dieu, à l’état d’homme fait, à la mesure de la stature parfaite de Christ,

Philippiens 3.11
(3.10) pour parvenir (katantao), (3.11) si je puis , à la résurrection d’entre les morts.