katago
Lexique biblique grec-français et français-grec

Strong numéro : 2609 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
κατάγω

Vient de 2596 et 71

Mot translittéré Entrée du TDNT

katago

Prononciation phonétique Type de mot

(kat-ag’-o)   

Verbe

Définition :
  1. mener, amener vers le bas.
  2. amener le navire des eaux profondes vers la terre, aborder.
  3. être amené en navire à la terre, toucher terre.
« katago » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

avoir ramené, emmener, aborder, faire descendre, amener ; 10

Concordance biblique du mot grec « katago » :

Luc 5.11
Et, ayant ramené (katago) les barques à terre, ils laissèrent tout, et le suivirent .

Actes 9.30
Les frères, l’ayant su , l ’emmenèrent (katago) à Césarée, et le firent partir pour Tarse.

Actes 21.3
Quand nous fûmes en vue de l’île de Chypre, nous la laissâmes à gauche, poursuivant notre route du côté de la Syrie, et nous abordâmes (katago) à Tyr, où le bâtiment devait décharger sa cargaison.

Actes 22.30
Le lendemain, voulant savoir avec certitude de quoi les Juifs l’accusaient , le tribun lui fit ôter ses liens, et donna l’ordre aux principaux sacrificateurs et à tout le sanhédrin de se réunir ; puis, faisant descendre (katago) Paul, il le plaça au milieu d’eux.

Actes 23.15
Vous donc, maintenant, adressez-vous avec le sanhédrin au tribun , pour qu’il l ’amène (katago) devant vous, comme si vous vouliez examiner sa cause plus exactement ; et nous, avant qu’il approche  , nous sommes prêts à le tuer .

Actes 23.20
Il répondit : Les Juifs sont convenus de te prier   d ’amener (katago) Paul demain devant le sanhédrin, comme si tu devais   t’enquérir de lui plus exactement.

Actes 23.28
Voulant connaître le motif pour lequel ils l ’accusaient , je l ’amenai (katago) devant leur sanhédrin.

Actes 27.3
Le jour suivant, nous abordâmes (katago) à Sidon ; et Julius, qui traitait   Paul avec bienveillance, lui permit d’aller chez ses amis et de recevoir leurs soins .

Actes 28.12
Ayant abordé (katago) à Syracuse, nous y restâmes trois jours.

Romains 10.6
Mais voici comment parle la justice qui vient de la foi : Ne dis   pas en ton cœur : Qui montera au ciel ? c ’est en faire descendre (katago) Christ ;