katagnumi
Lexique biblique grec-français et français-grec

Strong numéro : 2608 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
κατάγνυμι

Vient de 2596 et de 4486

Mot translittéré Entrée du TDNT

katagnumi

Prononciation phonétique Type de mot

(kat-ag’-noo-mee)   

Verbe

Définition :
  1. rompre, briser, casser

Pour les Synonymes voir entrée 5850

« katagnumi » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

rompre 3, briser 1 ; 4

Concordance biblique du mot grec « katagnumi » :

Matthieu 12.20
Il ne brisera (katagnumi) point le roseau cassé , Et il n’éteindra point le lumignon qui fume , Jusqu’à ce qu’il ait fait triompher la justice.

Jean 19.31
Dans la crainte que les corps ne restassent sur la croix pendant le sabbat, -car c’était la préparation, et ce jour de sabbat était un grand jour, -les Juifs demandèrent à Pilate qu’on rompît (katagnumi) les jambes aux crucifiés, et qu’on les enlevât .

Jean 19.32
Les soldats vinrent donc, et ils rompirent (katagnumi) les jambes au premier, puis à l’autre qui avait été crucifié avec lui.

Jean 19.33
S’étant approchés de Jésus, et le voyant déjà mort , ils ne lui rompirent (katagnumi) pas les jambes ;