agamos
Lexique biblique grec-français et français-grec

Strong numéro : 22 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
ἄγαμος, οῦ, ὁ, ἡ

Vient de 1 et 1062

Mot translittéré Entrée du TDNT

agamos

Prononciation phonétique Type de mot

(ag’-am-os)   

Adjectif

Définition :
  1. non marié, célibataire.
« agamos » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

pas marié(e) 3, sans se marier 1 ; 4

Concordance biblique du mot grec « agamos » :

1 Corinthiens 7.8
À ceux qui ne sont pas mariés (agamos) et aux veuves, je dis qu’il leur est bon de rester comme moi.

1 Corinthiens 7.11
si elle est séparée , qu’elle demeure sans se marier (agamos) ou qu’elle se réconcilie avec son mari, et que le mari ne répudie point sa femme.

1 Corinthiens 7.32
Or, je voudrais que vous fussiez sans inquiétude. Celui qui n’est pas marié (agamos) s’inquiète des choses du Seigneur, des moyens de plaire au Seigneur ;

1 Corinthiens 7.34
Il y a de même une différence entre la femme et la vierge : celle qui n’est pas mariée (agamos) s’inquiète des choses du Seigneur, afin d’être sainte de corps et d’esprit ; et celle qui est mariée s’inquiète des choses du monde, des moyens de plaire à son mari.