epiblema
Lexique biblique grec-français et français-grec

Strong numéro : 1915 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
ἐπίβλημα, ατος, τό

Vient de 1911

Mot translittéré Entrée du TDNT

epiblema

Prononciation phonétique Type de mot

(ep-ib’-lay-mah)   

Nom neutre

Définition :
  1. ce qui est posé ou rajouté sur une chose.
    1. une addition.
    2. une pièce.
« epiblema » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

pièce 2, morceau 2 ; 4

Concordance biblique du mot grec « epiblema » :

Matthieu 9.16
Personne ne met une pièce (epiblema) de drap neuf à un vieil   habit ; car elle emporterait une partie de l’habit, et la déchirure serait pire.

Marc 2.21
Personne ne coud une pièce (epiblema) de drap neuf à un vieil habit ; autrement, la pièce de drap neuf emporterait une partie du vieux, et la déchirure serait pire.

Luc 5.36
Il leur dit aussi une parabole : Personne ne déchire d’un habit neuf un morceau (epiblema) pour le mettre à un vieil habit; car, il déchire l’habit neuf, et le morceau (epiblema) qu’il en a pris n’est pas assorti   au vieux.