epecho
Lexique biblique grec-français et français-grec

Strong numéro : 1907 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
ἐπέχω

Vient de 1909 et 2192

Mot translittéré Entrée du TDNT

epecho

Prononciation phonétique Type de mot

(ep-ekh’-o)   

Verbe

Définition :
  1. tenir, appliquer, observer, assister à
    1. porter attention à
  2. porter, présenter.
  3. arrêter, modérer.
    1. retarder, rester.
« epecho » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

voir, regarder, rester, porter, veiller ; 5

Concordance biblique du mot grec « epecho » :

Luc 14.7
Il adressa ensuite une parabole aux conviés , en voyant (epecho)  qu’ils choisissaient les premières places ; et il leur dit :

Actes 3.5
Et il les regardait (epecho) attentivement, s’attendant à recevoir d ’eux quelque chose.

Actes 19.22
Il envoya en Macédoine deux de ses aides , Timothée et Eraste, et il resta (epecho) lui-même quelque temps encore en Asie.

Philippiens 2.16
portant (epecho) la parole de vie ; et je pourrai me glorifier, au jour de Christ, de n’avoir pas couru en vain ni travaillé en vain.

1 Timothée 4.16
Veille (epecho) sur toi-même et sur ton enseignement ; persévère dans ces choses, car, en agissant ainsi, tu te sauveras toi-même, et tu sauveras ceux qui t ’écoutent .