enduma
Lexique biblique grec-français et français-grec

Strong numéro : 1742 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
ἔνδυμα, ατος, τό

Vient de 1746

Mot translittéré Entrée du TDNT

enduma

Prononciation phonétique Type de mot

(en’-doo-mah)   

Nom neutre

Définition :
  1. vêtement, parure, manteau, vêtement extérieur.
« enduma » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

vêtement 6, habit 2 ; 8

Concordance biblique du mot grec « enduma » :

Matthieu 3.4
Jean avait un vêtement (enduma) de poils de chameau , et une ceinture de cuir autour des reins. Il se nourrissait de sauterelles et de miel sauvage.

Matthieu 6.25
C’est pourquoi je vous dis : Ne vous inquiétez pas pour votre vie de ce que vous mangerez , ni pour votre corps, de quoi vous serez vêtus . La vie n’est -elle pas plus que la nourriture, et le corps plus que le vêtement (enduma)?

Matthieu 6.28
Et pourquoi vous inquiéter au sujet du vêtement (enduma)? Considérez comment croissent les lis des champs : ils ne travaillent ni ne filent ;

Matthieu 7.15
Gardez-vous des faux prophètes. Ils viennent à vous en vêtements (enduma) de brebis, mais au dedans ce sont des loups ravisseurs.

Matthieu 22.11
Le roi entra pour voir ceux qui étaient à table , et il aperçut là un homme qui n’avait pas revêtu un habit (enduma) de noces .

Matthieu 22.12
Il lui dit : Mon ami, comment es-tu entré ici sans avoir un habit (enduma) de noces ? Cet homme eut la bouche fermée .

Matthieu 28.3
Son aspect était comme l’éclair, et son vêtement (enduma) blanc comme la neige.

Luc 12.23
La vie est plus que la nourriture, et le corps plus que le vêtement (enduma).