aichmaloteuo
Lexique biblique grec-français et français-grec

Strong numéro : 162 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
αἰχμαλωτεύω

Vient de 164

Mot translittéré Entrée du TDNT

aichmaloteuo

1:195,31

Prononciation phonétique Type de mot

(aheekh-mal-o-tew’-o)   

Verbe

Définition :
  1. rendre captif, garder captif, capturer.
« aichmaloteuo » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

captifs 1, captiver 1 ; 2

Concordance biblique du mot grec « aichmaloteuo » :

Ephésiens 4.8
C’est pourquoi il est dit : Étant monté en haut, il a emmené des captifs (aichmaloteuo), Et il a fait des dons aux hommes.

2 Timothée 3.6
Il en est parmi eux qui s’introduisent dans les maisons, et qui captivent (aichmaloteuo) des femmes d’un esprit faible et borné, chargées de péchés, agitées par des passions de toute espèce,