Je fais un don


A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


Chat-huant
Dictionnaire Biblique Westphal
Bost Calmet

Ce nom vulgaire de la chouette hulotte (syrnium aluco) est adopté hypothétiquement par Version Synodale et Bible du Centenaire pour traduire l’hébreu tînchènièt, oiseau impur, dans Lévitique 11.19 (1er nom) et Deutéronome 14.16 (3e nom).

La plupart des autres versions ont « cygne », mais cet animal est très rare en Palestine et n’eût probablement pas été classé impur. On a aussi pensé à l’ibis, oiseau sacré de l’Égypte, et à la poule d’eau, très commune en Palestine.

D’autre part Segond traduit par chat-huant l’hébreu kôs ; voir Chouette.


Dictionnaire Encyclopédique de la Bible par Alexandre WESTPHAL, Pasteur, Docteur en Théologie, et professeur honoraire de l'Université de Toulouse (Faculté de Théologie protestante de Montauban).
Edition originale publiée en 1932 par les Editions et Imprimeries « Je Sers », Issy-les-Moulineaux. Imprimeries Réunies Ducros et Lombard, Aberlen et Cie. Valence sur Rhone.
Numérisation Yves PETRAKIAN – 2005 France.