Comparateur des traductions bibliques
1 Samuel 23:8

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Samuel 23:8 - Et Saül convoqua tout le peuple à la guerre, afin de descendre à Keïla et d’assiéger David et ses gens.

Parole de vie

1 Samuel 23.8 - Saül rassemble toute l’armée pour aller attaquer David et ses hommes à Quéila.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Samuel 23. 8 - Et Saül convoqua tout le peuple à la guerre, afin de descendre à Keïla et d’assiéger David et ses gens.

Bible Segond 21

1 Samuel 23: 8 - Saül convoqua donc tout le peuple à la guerre afin de descendre à Keïla et d’assiéger David et ses hommes.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Samuel 23:8 - Il mobilisa tous ses hommes pour marcher sur Qeïla et assiéger David et sa troupe.

Bible en français courant

1 Samuel 23. 8 - Saül mobilisa toute l’armée pour aller assiéger David et ses compagnons dans Quéila.

Bible Annotée

1 Samuel 23,8 - Et Saül convoqua tout le peuple pour la guerre, afin de descendre à Kéila et d’assiéger David et ses hommes.

Bible Darby

1 Samuel 23, 8 - Et Saül convoqua tout le peuple pour la guerre, pour descendre à Kehila, afin d’assiéger David et ses hommes.

Bible Martin

1 Samuel 23:8 - Et Saül assembla à cri public tout le peuple pour [aller à la] guerre, [et] descendre à Kéhila, afin d’assiéger David et ses gens.

Parole Vivante

1 Samuel 23:8 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

1 Samuel 23.8 - Et Saül convoqua tout le peuple à la guerre, pour descendre à Keïla, afin d’assiéger David et ses gens.

Grande Bible de Tours

1 Samuel 23:8 - Il commanda donc à tout le peuple de marcher contre Céila, et d’y assiéger David et ses gens.

Bible Crampon

1 Samuel 23 v 8 - Et Saül convoqua tout le peuple à la guerre, afin de descendre à Céïla et d’assiéger David et ses hommes.

Bible de Sacy

1 Samuel 23. 8 - Il commanda donc à tout le peuple de marcher contre Céila, et d’y assiéger David et ses gens.

Bible Vigouroux

1 Samuel 23:8 - Il ordonna donc à tout le peuple de marcher contre Céila, et d’y assiéger David et ses hommes.

Bible de Lausanne

1 Samuel 23:8 - Et Saül convoqua tout le peuple à la guerre, pour descendre à Kéhila, afin d’assiéger David et ses gens.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Samuel 23:8 - And Saul summoned all the people to war, to go down to Keilah, to besiege David and his men.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Samuel 23. 8 - And Saul called up all his forces for battle, to go down to Keilah to besiege David and his men.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Samuel 23.8 - And Saul called all the people together to war, to go down to Keilah, to besiege David and his men.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Samuel 23.8 - Y convocó Saúl a todo el pueblo a la batalla para descender a Keila, y poner sitio a David y a sus hombres.

Bible en latin - Vulgate

1 Samuel 23.8 - et praecepit Saul omni populo ut ad pugnam descenderet in Ceila et obsideret David et viros eius

Ancien testament en grec - Septante

1 Samuel 23.8 - καὶ παρήγγειλεν Σαουλ παντὶ τῷ λαῷ εἰς πόλεμον καταβαίνειν εἰς Κεϊλα συνέχειν τὸν Δαυιδ καὶ τοὺς ἄνδρας αὐτοῦ.

Bible en allemand - Schlachter

1 Samuel 23.8 - Und Saul ließ alles Volk zum Krieg zusammenrufen und gen Kehila hinabziehen, um David und seine Männer zu belagern.

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Samuel 23:8 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !