Comparateur des traductions bibliques
1 Samuel 2:27

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Samuel 2:27 Louis Segond 1910 - Un homme de Dieu vint auprès d’Éli, et lui dit : Ainsi parle l’Éternel : Ne me suis-je pas révélé à la maison de ton père, lorsqu’ils étaient en Égypte dans la maison de Pharaon ?

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Samuel 2:27 Nouvelle Édition de Genève - Un homme de Dieu vint auprès d’Eli, et lui dit : Ainsi parle l’Éternel : Ne me suis-je pas révélé à la maison de ton père, lorsqu’ils étaient en Égypte dans la maison de Pharaon ?

Bible Segond 21

1 Samuel 2:27 Segond 21 - Un homme de Dieu se rendit vers Eli et lui dit : « Voici ce que dit l’Éternel : Ne me suis-je pas révélé aux membres de ta famille, lorsqu’ils étaient en Égypte et étaient esclaves du pharaon ?

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Samuel 2:27 Bible Semeur - Un jour, un homme de Dieu vint trouver Éli et lui dit : - Voici ce que déclare l’Éternel : « Est-ce que je ne me suis pas clairement fait connaître à tes ancêtres et à leur famille quand ils vivaient encore en Égypte, esclaves du pharaon ?

Bible en français courant

1 Samuel 2:27 Bible français courant - Un prophète vint trouver Héli et lui dit: « Voici ce que déclare le Seigneur: Quand tes ancêtres étaient en Égypte au service du Pharaon, tu sais bien que je me suis fait connaître à eux:

Bible Annotée

1 Samuel 2:27 Bible annotée - Et un homme de Dieu vint à Éli et lui dit : Ainsi a dit l’Éternel : Ne me suis-je pas clairement révélé à la maison de ton père, quand ils étaient en Égypte, dans la maison de Pharaon ?

Bible Darby

1 Samuel 2.27 Bible Darby - Et un homme de Dieu vint vers Éli, et lui dit : Ainsi dit l’Éternel : Je me suis clairement révélé à la maison de ton père, quand ils étaient en Égypte dans la maison du Pharaon,

Bible Martin

1 Samuel 2:27 Bible Martin - Or un homme de Dieu vint à Héli, et lui dit : Ainsi a dit l’Éternel : Ne me suis-je pas clairement manifesté à la maison de ton père, quand ils étaient en Égypte, en la maison de Pharaon ?

Bible Ostervald

1 Samuel 2.27 Bible Ostervald - Or, un homme de Dieu vint vers Héli, et lui dit : Ainsi a dit l’Éternel : Ne me suis-je pas manifesté à la maison de ton père, quand ils étaient en Égypte, dans la maison de Pharaon ?

Grande Bible de Tours

1 Samuel 2:27 Bible de Tours - Or un homme de Dieu vint trouver Héli, et lui dit : Voici ce que dit le Seigneur : Ne me suis-je pas clairement révélé à la maison de votre père*, lorsqu’ils étaient en Égypte, sous la domination de Pharaon ?
Aaron.

Bible Crampon

1 Samuel 2 v 27 Bible Crampon - Un homme de Dieu vint auprès d’Héli et lui dit : « Ainsi parle Yahweh : Ne me suis-je pas clairement révélé à la maison de ton père, lorsqu’ils étaient en Égypte dans la maison de Pharaon ?

Bible de Sacy

1 Samuel 2:27 Bible Sacy - Or un homme de Dieu vint trouver Héli, et lui dit : Voici ce que dit le Seigneur : Ne me suis-je pas fait connaître visiblement à la maison de votre père, lorsqu’ils étaient en Égypte sous la domination de Pharaon ?

Bible Vigouroux

1 Samuel 2:27 Bible Vigouroux - Or un homme de Dieu vint trouver Héli, et lui dit : Voici ce que dit le Seigneur : Ne me suis-je pas révélé visiblement à la maison de ton père lorsqu’ils étaient en Egypte dans la maison du (de) Pharaon ?
[2.27 Un homme de Dieu ; c’est-à-dire un prophète. Comparer à 1 Rois, 9, 6. ― Ton père Aaron.]

Bible de Lausanne

1 Samuel 2:27 Bible de Lausanne - Et un homme de Dieu vint vers Éli, et lui dit : Ainsi dit l’Éternel : Est-il vrai que je me suis révélé à la maison de ton père, quand ils étaient en Égypte, dans la maison de Pharaon,

Les versions étrangères

Bible en anglais - ESV

1 Samuel 2:27 Bible anglaise ESV - And there came a man of God to Eli and said to him, Thus says the Lord, Did I indeed reveal myself to the house of your father when they were in Egypt subject to the house of Pharaoh?

Bible en anglais - NIV

1 Samuel 2:27 Bible anglaise NIV - Now a man of God came to Eli and said to him, “This is what the Lord says: ‘Did I not clearly reveal myself to your ancestor’s family when they were in Egypt under Pharaoh?

Bible en anglais - KJV

1 Samuel 2:27 Bible anglaise KJV - And there came a man of God unto Eli, and said unto him, Thus saith the LORD, Did I plainly appear unto the house of thy father, when they were in Egypt in Pharaoh’s house?

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Samuel 2:27 Bible espagnole - Y vino un varón de Dios a Elí, y le dijo: Así ha dicho Jehová: ¿No me manifesté yo claramente a la casa de tu padre, cuando estaban en Egipto en casa de Faraón?

Bible en latin - Vulgate

1 Samuel 2:27 Bible latine - venit autem vir Dei ad Heli et ait ad eum haec dicit Dominus numquid non aperte revelatus sum domui patris tui cum essent in Aegypto in domo Pharaonis

Ancien testament en grec - Septante

1 Samuel 2:27 Ancien testament en grec - καὶ ἦλθεν ἄνθρωπος θεοῦ πρὸς Ηλι καὶ εἶπεν τάδε λέγει κύριος ἀποκαλυφθεὶς ἀπεκαλύφθην πρὸς οἶκον πατρός σου ὄντων αὐτῶν ἐν γῇ Αἰγύπτῳ δούλων τῷ οἴκῳ Φαραω.

Bible en allemand - Schlachter

1 Samuel 2:27 Bible allemande - Es kam aber ein Mann Gottes zu Eli und sprach zu ihm: So spricht der HERR: Habe ich mich nicht deines Vaters Hause offenbart, als sie noch beim Hause des Pharao in Ägypten waren?

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Samuel 2:27 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Faites un don en cliquant ici

🙏⛪💞 Téléchargez Bible.audio en cliquant ici