Comparateur des traductions bibliques
1 Samuel 19:6

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Samuel 19:6 - Saül écouta la voix de Jonathan, et il jura, disant : L’Éternel est vivant ! David ne mourra pas.

Parole de vie

1 Samuel 19.6 - Saül écoute Jonatan et il dit : « Par le Seigneur vivant, personne ne fera mourir David, je le jure ! »

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Samuel 19. 6 - Saül écouta la voix de Jonathan, et il jura, disant : L’Éternel est vivant ! David ne mourra pas.

Bible Segond 21

1 Samuel 19: 6 - Saül écouta Jonathan et jura : « L’Éternel est vivant ! David ne mourra pas. »

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Samuel 19:6 - Saül écouta les arguments de Jonathan et il fit ce serment : - Aussi vrai que l’Éternel est vivant, David ne sera pas mis à mort !

Bible en français courant

1 Samuel 19. 6 - Saül se laissa convaincre par les propos de Jonatan et déclara: « Par le Seigneur vivant, je jure qu’il ne sera pas mis à mort. »

Bible Annotée

1 Samuel 19,6 - Et Saül écouta la voix de Jonathan, et Saül jura, en disant : L’Éternel est vivant ! Il ne mourra pas.

Bible Darby

1 Samuel 19, 6 - Et Saül écouta la voix de Jonathan, et Saül jura : L’Éternel est vivant, si on le fait mourir !

Bible Martin

1 Samuel 19:6 - Et Saül prêta l’oreille à la voix de Jonathan et jura : L’Éternel et vivant, si on le fait mourir.

Parole Vivante

1 Samuel 19:6 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

1 Samuel 19.6 - Et Saül prêta l’oreille à la voix de Jonathan ; et Saül jura, disant : L’Éternel est vivant ! il ne mourra pas.

Grande Bible de Tours

1 Samuel 19:6 - Saül, ayant entendu ces paroles, fut apaisé par la voix de Jonathas, et fit ce serment : Vive le Seigneur ! il ne mourra point.

Bible Crampon

1 Samuel 19 v 6 - Saül écouta la voix de Jonathas, et Saül fit ce serment : « Yahweh est vivant ! David ne sera pas mis à mort. »

Bible de Sacy

1 Samuel 19. 6 - Saül ayant entendu ce discours de Jonathas, fut apaisé par ses raisons, et fit cette protestation : Vive le Seigneur, je vous promets qu’il ne mourra point !

Bible Vigouroux

1 Samuel 19:6 - Saül, ayant entendu ce discours, fut apaisé par la voix de Jonathas, et jura : Vive le Seigneur, (Le Seigneur vit !) je te promets qu’il ne mourra point.

Bible de Lausanne

1 Samuel 19:6 - Et Saül écouta la voix de Jonathan ; et Saül jura, [en disant] : L’Éternel est vivant, qu’il ne sera pas mis à mort.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Samuel 19:6 - And Saul listened to the voice of Jonathan. Saul swore, As the Lord lives, he shall not be put to death.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Samuel 19. 6 - Saul listened to Jonathan and took this oath: “As surely as the Lord lives, David will not be put to death.”

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Samuel 19.6 - And Saul hearkened unto the voice of Jonathan: and Saul sware, As the LORD liveth, he shall not be slain.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Samuel 19.6 - Y escuchó Saúl la voz de Jonatán, y juró Saúl: Vive Jehová, que no morirá.

Bible en latin - Vulgate

1 Samuel 19.6 - quod cum audisset Saul placatus voce Ionathae iuravit vivit Dominus quia non occidetur

Ancien testament en grec - Septante

1 Samuel 19.6 - καὶ ἤκουσεν Σαουλ τῆς φωνῆς Ιωναθαν καὶ ὤμοσεν Σαουλ λέγων ζῇ κύριος εἰ ἀποθανεῖται.

Bible en allemand - Schlachter

1 Samuel 19.6 - Da folgte Saul der Stimme Jonatans und schwur: So wahr der HERR lebt, er soll nicht sterben!

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Samuel 19:6 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !