Comparateur des traductions bibliques 1 Samuel 14:46
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
1 Samuel 14:46 Louis Segond 1910 - Saül cessa de poursuivre les Philistins, et les Philistins s’en allèrent chez eux.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
1 Samuel 14:46 Nouvelle Édition de Genève - Saül cessa de poursuivre les Philistins, et les Philistins s’en allèrent chez eux.
Bible Segond 21
1 Samuel 14:46 Segond 21 - Saül cessa de poursuivre les Philistins et ceux-ci partirent chez eux.
Les autres versions
Bible du Semeur
1 Samuel 14:46 Bible Semeur - Saül abandonna la poursuite des Philistins, et ceux-ci regagnèrent leur pays.
Bible en français courant
1 Samuel 14:46 Bible français courant - Saül cessa de poursuivre les Philistins, et ceux-ci retournèrent chez eux.
Bible Annotée
1 Samuel 14:46 Bible annotée - Et Saül revint de la poursuite des Philistins, et les Philistins regagnèrent leur pays.
Bible Darby
1 Samuel 14.46 Bible Darby - Et Saül remonta de la poursuite des Philistins, et les Philistins s’en allèrent en leur lieu.
Bible Martin
1 Samuel 14:46 Bible Martin - Puis Saül s’en retourna de la poursuite des Philistins, et les Philistins s’en allèrent en leur lieu.
Parole Vivante
1 Samuel 14:46 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
1 Samuel 14.46 Bible Ostervald - Puis Saül s’en retourna de la poursuite des Philistins, et les Philistins s’en allèrent dans leur pays.
Grande Bible de Tours
1 Samuel 14:46 Bible de Tours - Après cela Saül se retira, sans poursuivre les Philistins ; et les Philistins retournèrent chez eux.
Bible Crampon
1 Samuel 14 v 46 Bible Crampon - Saül monta à Gabaa, sans poursuivre les Philistins et les Philistins regagnèrent leur pays.
Bible de Sacy
1 Samuel 14:46 Bible Sacy - Après cela Saül se retira, sans poursuivre davantage les Philistins ; et les Philistins s’en retournèrent aussi chez eux.
Bible Vigouroux
1 Samuel 14:46 Bible Vigouroux - Or (Après cela) Saül se retira, sans poursuivre davantage les Philistins ; et les Philistins s’en retournèrent aussi chez eux.
Bible de Lausanne
1 Samuel 14:46 Bible de Lausanne - Et Saül remonta de la poursuite des Philistins ; et les Philistins s’en allèrent chez eux.
Les versions étrangères
Bible en anglais - ESV
1 Samuel 14:46 Bible anglaise ESV - Then Saul went up from pursuing the Philistines, and the Philistines went to their own place.
Bible en anglais - NIV
1 Samuel 14:46 Bible anglaise NIV - Then Saul stopped pursuing the Philistines, and they withdrew to their own land.
Bible en anglais - KJV
1 Samuel 14:46 Bible anglaise KJV - Then Saul went up from following the Philistines: and the Philistines went to their own place.
Bible en espagnol - Reina-Valera
1 Samuel 14:46 Bible espagnole - Y Saúl dejó de seguir a los filisteos; y los filisteos se fueron a su lugar.
Bible en latin - Vulgate
1 Samuel 14:46 Bible latine - recessitque Saul nec persecutus est Philisthim porro Philisthim abierunt in loca sua
Ancien testament en grec - Septante
1 Samuel 14:46 Ancien testament en grec - καὶ ἀνέβη Σαουλ ἀπὸ ὄπισθεν τῶν ἀλλοφύλων καὶ οἱ ἀλλόφυλοι ἀπῆλθον εἰς τὸν τόπον αὐτῶν.
Bible en allemand - Schlachter
1 Samuel 14:46 Bible allemande - Da zog Saul von der Verfolgung der Philister herauf, und die Philister zogen an ihren Ort.
Nouveau Testament en grec - SBL
1 Samuel 14:46 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !