Comparateur des traductions bibliques
Juges 9:2

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Juges 9:2 - Dites, je vous prie, aux oreilles de tous les habitants de Sichem : Vaut-il mieux pour vous que soixante-dix hommes, tous fils de Jerubbaal, dominent sur vous, ou qu’un seul homme domine sur vous ? Et souvenez-vous que je suis votre os et votre chair.

Parole de vie

Juges 9.2 - « Allez demander ceci aux habitants de la ville : “Qu’est-ce qui vaut mieux pour vous ? Avoir pour chefs les 70 fils de Yeroubaal, ou avoir un seul chef ? Souvenez-vous que je suis de votre famille.” »

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Juges 9. 2 - Dites, je vous prie, aux oreilles de tous les habitants de Sichem : Vaut-il mieux pour vous que soixante-dix hommes, tous fils de Jerubbaal, dominent sur vous, ou qu’un seul homme domine sur vous ? Et souvenez-vous que je suis votre os et votre chair.

Bible Segond 21

Juges 9: 2 - « Je vous en prie, dites à tous les habitants de Sichem : ‹ Vaut-il mieux pour vous que 70 hommes, tous fils de Jerubbaal, dominent sur vous, ou bien un seul homme ? › Et souvenez-vous que je suis fait des mêmes os et de la même chair que vous. »

Les autres versions

Bible du Semeur

Juges 9:2 - - Posez donc à tous les notables de Sichem la question suivante : « Que vaut-il mieux pour vous ? Être gouvernés par les soixante-dix fils de Yeroubbaal ou par un seul homme ? Souvenez-vous que nous sommes du même sang, vous et moi ! »

Bible en français courant

Juges 9. 2 - « Allez demander aux citoyens de la ville s’ils préfèrent être gouvernés par les soixante-dix fils de Yeroubaal ou par un seul homme. Et rappelez-vous que je suis de votre famille. »

Bible Annotée

Juges 9,2 - Dites, je vous prie, aux oreilles de tous les hommes de Sichem : Qu’est-ce qui vaut le mieux pour vous, que soixante-dix hommes, tous fils de Jérubbaal, règnent sur vous, ou qu’un seul homme règne sur vous ? Et rappelez-vous que je suis vos os et votre chair !

Bible Darby

Juges 9, 2 - Dites, je vous prie, aux oreilles de tous les hommes de Sichem : Lequel est le meilleur pour vous, que soixante-dix hommes, tous fils de Jerubbaal, dominent sur vous, ou qu’un seul homme domine sur vous ? Et souvenez-vous que je suis votre os et votre chair.

Bible Martin

Juges 9:2 - Je vous prie, faites entendre ces paroles à tous les Seigneurs de Sichem ; Lequel vous semble le meilleur, ou que soixante-dix hommes, tous enfants de Jérubbahal, dominent sur vous ; ou qu’un seul homme domine sur vous ? et souvenez-vous que je suis votre os et votre chair.

Parole Vivante

Juges 9:2 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Juges 9.2 - Je vous prie, faites entendre ces paroles à tous les seigneurs de Sichem : Lequel vous semble le meilleur, ou que soixante et dix hommes, tous enfants de Jérubbaal, dominent sur vous, ou qu’un seul homme domine sur vous ? Et souvenez-vous que je suis votre os et votre chair.

Grande Bible de Tours

Juges 9:2 - Dites à tous les habitants de Sichem : Lequel est le meilleur pour vous, ou d’être dominés par soixante-dix hommes, tous enfants de Jérobaal, ou de n’avoir qu’un seul homme qui vous commande ? Et de plus, considérez que je suis votre chair et votre sang.

Bible Crampon

Juges 9 v 2 - « Dites, je vous prie, aux oreilles de tous les habitants de Sichem : Lequel vaut mieux pour vous que soixante-dix hommes, tous fils de Jérobaal, dominent sur vous, ou qu’un seul homme domine sur vous ? Souvenez-vous que je suis vos os et votre chair. »

Bible de Sacy

Juges 9. 2 - Représentez ceci, leur dit-il, à tous les habitants de Sichem : Lequel est le meilleur pour vous, ou d’être dominés par soixante et dix hommes, tous enfants de Jérobaal, ou de n’avoir qu’un seul homme qui vous commande ? Et de plus considérez que je suis votre chair et votre sang.

Bible Vigouroux

Juges 9:2 - Représentez ceci, leur dit-il, à tous les habitants de Sichem : Lequel est le meilleur pour vous, ou être dominé par soixante-dix hommes, tous enfants de Jérobaal, ou de n’avoir qu’un seul homme qui vous commande ? Et de plus, considérez que je suis votre os et votre chair.

Bible de Lausanne

Juges 9:2 - Dites, je vous prie, aux oreilles de tous les maîtres de Sichem : Lequel est le meilleur pour vous, que soixante et dix hommes, tous fils de Jeroubbaal, dominent sur vous, ou qu’un seul homme domine sur vous ? Et rappelez-vous que je suis vos os et votre chair.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Juges 9:2 - Say in the ears of all the leaders of Shechem, Which is better for you, that all seventy of the sons of Jerubbaal rule over you, or that one rule over you? Remember also that I am your bone and your flesh.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Juges 9. 2 - “Ask all the citizens of Shechem, ‘Which is better for you: to have all seventy of Jerub-Baal’s sons rule over you, or just one man?’ Remember, I am your flesh and blood.”

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Juges 9.2 - Speak, I pray you, in the ears of all the men of Shechem, Whether is better for you, either that all the sons of Jerubbaal, which are threescore and ten persons, reign over you, or that one reign over you? remember also that I am your bone and your flesh.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Juges 9.2 - Yo os ruego que digáis en oídos de todos los de Siquem: ¿Qué os parece mejor, que os gobiernen setenta hombres, todos los hijos de Jerobaal, o que os gobierne un solo hombre? Acordaos que yo soy hueso vuestro, y carne vuestra.

Bible en latin - Vulgate

Juges 9.2 - loquimini ad omnes viros Sychem quid vobis est melius ut dominentur vestri septuaginta viri omnes filii Hierobbaal an ut dominetur vobis unus vir simulque considerate quia os vestrum et caro vestra sum

Ancien testament en grec - Septante

Juges 9.2 - λαλήσατε δὴ ἐν ὠσὶν τῶν ἀνδρῶν Σικιμων ποῖον βέλτιόν ἐστιν τὸ ἄρχειν ὑμῶν ἑβδομήκοντα ἄνδρας πάντας υἱοὺς Ιεροβααλ ἢ κυριεύειν ὑμῶν ἄνδρα ἕνα καὶ μνήσθητε ὅτι σὰρξ ὑμῶν καὶ ὀστοῦν ὑμῶν ἐγώ εἰμι.

Bible en allemand - Schlachter

Juges 9.2 - Redet doch vor den Ohren aller Bürger von Sichem: Was ist besser für euch, daß siebzig Männer, alle Kinder Jerub-Baals, über euch Herrschen, oder daß ein Mann über euch herrsche? Denket auch daran, daß ich euer Gebein und Fleisch bin!

Nouveau Testament en grec - SBL

Juges 9:2 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !