Comparateur des traductions bibliques
Juges 20:24

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Juges 20:24 - Les enfants d’Israël s’avancèrent contre les fils de Benjamin, le second jour.

Parole de vie

Juges 20.24 - Ils attaquent encore les Benjaminites.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Juges 20. 24 - Les enfants d’Israël s’avancèrent contre les fils de Benjamin, le second jour.

Bible Segond 21

Juges 20: 24 - Les Israélites s’avancèrent contre les Benjaminites, le deuxième jour.

Les autres versions

Bible du Semeur

Juges 20:24 - Le lendemain donc, les Israélites attaquèrent une seconde fois ceux de Benjamin,

Bible en français courant

Juges 20. 24 - Ils attaquèrent de nouveau les Benjaminites.

Bible Annotée

Juges 20,24 - Les fils d’Israël s’approchèrent des fils de Benjamin, le second jour.

Bible Darby

Juges 20, 24 - Et les fils d’Israël s’avancèrent contre les fils de Benjamin, le second jour ;

Bible Martin

Juges 20:24 - Les enfants d’Israël s’approchèrent des enfants de Benjamin pour la seconde journée.

Parole Vivante

Juges 20:24 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Juges 20.24 - Le lendemain donc, les enfants d’Israël s’approchèrent des enfants de Benjamin.

Grande Bible de Tours

Juges 20:24 - Le lendemain, les enfants d’Israël s’étant avancés pour combattre les enfants de Benjamin,

Bible Crampon

Juges 20 v 24 - Les enfants d’Israël s’approchèrent des fils de Benjamin, le second jour ;

Bible de Sacy

Juges 20. 24 - Le lendemain les enfants d’Israël s’étant présentés encore pour combattre les enfants de Benjamin,

Bible Vigouroux

Juges 20:24 - (Et) Le lendemain les enfants d’Israël s’étant présentés encore pour combattre les enfants de Benjamin

Bible de Lausanne

Juges 20:24 - Et les fils d’Israël s’approchèrent des fils de Benjamin, le second jour.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Juges 20:24 - So the people of Israel came near against the people of Benjamin the second day.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Juges 20. 24 - Then the Israelites drew near to Benjamin the second day.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Juges 20.24 - And the children of Israel came near against the children of Benjamin the second day.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Juges 20.24 - Por lo cual se acercaron los hijos de Israel contra los hijos de Benjamín el segundo día.

Bible en latin - Vulgate

Juges 20.24 - cumque filii Israhel altero die contra Beniamin ad proelium processissent

Ancien testament en grec - Septante

Juges 20.24 - καὶ προσήλθοσαν οἱ υἱοὶ Ισραηλ πρὸς Βενιαμιν ἐν τῇ ἡμέρᾳ τῇ δευτέρᾳ.

Bible en allemand - Schlachter

Juges 20.24 - Als nun tags darauf die Kinder Israel sich an die Kinder Benjamin heranmachten,

Nouveau Testament en grec - SBL

Juges 20:24 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !