Comparateur des traductions bibliques
Juges 12:7

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Juges 12:7 - Jephthé fut juge en Israël pendant six ans ; puis Jephthé, le Galaadite, mourut, et fut enterré dans l’une des villes de Galaad.

Parole de vie

Juges 12.7 - Jefté, homme de Galaad, a été juge du peuple d’Israël pendant six ans. Puis il meurt, et on l’enterre dans une des villes de Galaad.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Juges 12. 7 - Jephthé fut juge en Israël pendant six ans ; puis Jephthé, le Galaadite, mourut, et fut enterré dans l’une des villes de Galaad.

Bible Segond 21

Juges 12: 7 - Jephthé fut juge en Israël pendant 6 ans. Puis Jephthé le Galaadite mourut, et il fut enterré dans l’une des villes de Galaad.

Les autres versions

Bible du Semeur

Juges 12:7 - Après avoir été chef en Israël pendant six ans, Jephté de Galaad mourut et fut enterré dans l’une des villes de Galaad.

Bible en français courant

Juges 12. 7 - Jefté, le Galaadite, fut le chef des Israélites pendant six ans, puis il mourut et on l’enterra en Galaad, dans sa ville natale.

Bible Annotée

Juges 12,7 - Et Jephthé jugea Israël six ans ; et Jephthé le Galaadite mourut et il fut enterré dans l’une des villes de Galaad.

Bible Darby

Juges 12, 7 - Et Jephthé jugea Israël six ans. Et Jephthé, le Galaadite, mourut, et il fut enterré dans une des villes de Galaad.

Bible Martin

Juges 12:7 - Et Jephthé jugea Israël six ans ; puis Jephthé Galaadite mourut, et fut enseveli en [une] des villes de Galaad.

Parole Vivante

Juges 12:7 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Juges 12.7 - Jephthé jugea Israël six ans. Puis Jephthé, le Galaadite, mourut, et fut enseveli dans une des villes de Galaad.

Grande Bible de Tours

Juges 12:7 - Jephté, de Galaad, jugea donc Israël pendant six ans, et il mourut, et fut enseveli dans sa ville, en Galaad.

Bible Crampon

Juges 12 v 7 - Jephté jugea Israël pendant six ans ; puis Jephté le Galaadite mourut et fut enterré dans l’une des villes de Galaad.

Bible de Sacy

Juges 12. 7 - Jephté de Galaad jugea donc le peuple d’Israël pendant six ans ; et il mourut ensuite, et fut enseveli dans sa ville de Galaad.

Bible Vigouroux

Juges 12:7 - Jephté de Galaad jugea donc le peuple d’Israël pendant six ans ; et il mourut ensuite, et fut enseveli dans sa ville de Galaad.
[12.7 Galaad ou Maspha de Galaad.]

Bible de Lausanne

Juges 12:7 - Jephté jugea Israël six ans. Et Jephté, le Galaadite, mourut, et il fut enterré au milieu des villes de Galaad.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Juges 12:7 - Jephthah judged Israel six years. Then Jephthah the Gileadite died and was buried in his city in Gilead.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Juges 12. 7 - Jephthah led Israel six years. Then Jephthah the Gileadite died and was buried in a town in Gilead.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Juges 12.7 - And Jephthah judged Israel six years. Then died Jephthah the Gileadite, and was buried in one of the cities of Gilead.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Juges 12.7 - Y Jefté juzgó a Israel seis años; y murió Jefté galaadita, y fue sepultado en una de las ciudades de Galaad.

Bible en latin - Vulgate

Juges 12.7 - iudicavitque Iepthae Galaadites Israhel sex annis et mortuus est ac sepultus in civitate sua Galaad

Ancien testament en grec - Septante

Juges 12.7 - καὶ ἔκρινεν Ιεφθαε τὸν Ισραηλ ἓξ ἔτη καὶ ἀπέθανεν Ιεφθαε ὁ Γαλααδίτης καὶ ἐτάφη ἐν τῇ πόλει αὐτοῦ Γαλααδ.

Bible en allemand - Schlachter

Juges 12.7 - Jephtah aber richtete Israel sechs Jahre lang. Dann starb Jephtah, der Gileaditer, und ward begraben in einer der Städte Gileads.

Nouveau Testament en grec - SBL

Juges 12:7 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !