Soutenez bible.audio

Comparateur des traductions bibliques
Apocalypse 9:4

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Apocalypse 9:4 Louis Segond 1910 - Il leur fut dit de ne point faire de mal à l’herbe de la terre, ni à aucune verdure, ni à aucun arbre, mais seulement aux hommes qui n’avaient pas le sceau de Dieu sur le front.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Apocalypse 9:4 Nouvelle Édition de Genève - Il leur fut dit de ne point faire de mal à l’herbe de la terre, ni à aucune verdure, ni à aucun arbre, mais seulement aux hommes qui n’avaient pas le sceau de Dieu sur le front.

Bible Segond 21

Apocalypse 9:4 Segond 21 - Elles reçurent l’ordre de ne pas faire de mal à l’herbe de la terre, ni à aucune verdure, ni à aucun arbre, mais seulement aux hommes qui n’avaient pas l’empreinte de Dieu sur le front.

Les autres versions

Bible du Semeur

Apocalypse 9:4 Bible Semeur - Elles reçurent l’ordre de ne pas faire de mal à l’herbe de la terre, ni à aucune plante verte, ni à aucun arbre, mais de s’attaquer seulement aux hommes qui ne portent pas le sceau de Dieu sur le front.

Bible en français courant

Apocalypse 9:4 Bible français courant - On leur ordonna de ne ravager ni l’herbe, ni les arbres, ni les autres plantes, mais de s’en prendre seulement aux hommes qui ne sont pas marqués au front du sceau de Dieu.

Bible Annotée

Apocalypse 9:4 Bible annotée - Et il leur fut commandé de ne point faire de mal à l’herbe de la terre, ni à aucune verdure, ni à aucun arbre ; mais seulement aux hommes qui n’ont pas le sceau de Dieu sur leurs fronts.

Bible Darby

Apocalypse 9.4 Bible Darby - Et il leur fut dit qu’elles ne nuisissent ni à l’herbe de la terre, ni à aucune verdure, ni à aucun arbre, mais aux hommes qui n’ont pas le sceau de Dieu sur leurs fronts.

Bible Martin

Apocalypse 9:4 Bible Martin - Et il leur fut dit, qu’elles ne nuisissent point à l’herbe de la terre, ni à aucune verdure, ni à aucun arbre, mais seulement aux hommes qui n’ont point la marque de Dieu sur leurs fronts.

Bible Ostervald

Apocalypse 9.4 Bible Ostervald - Et il leur fut dit de ne faire aucun mal à l’herbe de la terre, ni à aucune verdure, ni à aucun arbre ; mais seulement aux hommes qui n’ont pas le sceau de Dieu sur leurs fronts.

Grande Bible de Tours

Apocalypse 9:4 Bible de Tours - Et il leur fut commandé de ne point nuire à l’herbe de la terre, ni à rien de vert, ni à aucun arbre, mais seulement aux hommes qui n’auraient point le signe de Dieu sur le front.

Bible Crampon

Apocalypse 9 v 4 Bible Crampon - et on leur ordonna de ne point nuire à l’herbe de la terre, ni à aucune verdure, ni à aucun arbre, mais seulement aux hommes qui n’ont pas le sceau de Dieu sur leur front.

Bible de Sacy

Apocalypse 9:4 Bible Sacy - Et il leur fut défendu de faire aucun tort à l’herbe de la terre, ni à tout ce qui était vert, ni à tous les arbres, mais seulement aux hommes qui n’auraient point la marque de Dieu sur le front.

Bible Vigouroux

Apocalypse 9:4 Bible Vigouroux - et il leur fut ordonné de ne pas faire de mal à l’herbe de la terre, ni à aucune verdure, ni à aucun arbre, mais seulement aux hommes qui n’ont pas le sceau de Dieu sur leurs fronts ;

Bible de Lausanne

Apocalypse 9:4 Bible de Lausanne - et il leur fut dit qu’elles ne nuisissent point à l’herbe de la terre, ni à aucune verdure, ni à aucun arbre, mais seulement aux hommes qui n’ont pas le sceau de Dieu sur leurs fronts.

Les versions étrangères

Bible en anglais - ESV

Apocalypse 9:4 Bible anglaise ESV - They were told not to harm the grass of the earth or any green plant or any tree, but only those people who do not have the seal of God on their foreheads

Bible en anglais - NIV

Apocalypse 9:4 Bible anglaise NIV - They were told not to harm the grass of the earth or any plant or tree, but only those people who did not have the seal of God on their foreheads.

Bible en anglais - KJV

Apocalypse 9:4 Bible anglaise KJV - And it was commanded them that they should not hurt the grass of the earth, neither any green thing, neither any tree; but only those men which have not the seal of God in their foreheads.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Apocalypse 9:4 Bible espagnole - Y se les mandó que no dañasen a la hierba de la tierra, ni a cosa verde alguna, ni a ningún árbol, sino solamente a los hombres que no tuviesen el sello de Dios en sus frentes.

Bible en latin - Vulgate

Apocalypse 9:4 Bible latine - et praeceptum est illis ne laederent faenum terrae neque omne viride neque omnem arborem nisi tantum homines qui non habent signum Dei in frontibus

Ancien testament en grec - Septante

Apocalypse 9:4 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Apocalypse 9:4 Bible allemande - Und es wurde ihnen gesagt, daß sie das Gras der Erde nicht schädigen sollten, auch nicht irgend etwas Grünes, noch irgend einen Baum, sondern nur die Menschen, welche das Siegel Gottes nicht an ihrer Stirne haben.

Nouveau Testament en grec - SBL

Apocalypse 9:4 Nouveau Testament grec - καὶ ἐρρέθη αὐταῖς ἵνα μὴ ⸀ἀδικήσουσιν τὸν χόρτον τῆς γῆς οὐδὲ πᾶν χλωρὸν οὐδὲ πᾶν δένδρον, εἰ μὴ τοὺς ἀνθρώπους οἵτινες οὐκ ἔχουσι τὴν σφραγῖδα τοῦ θεοῦ ἐπὶ τῶν ⸀μετώπων.