Soutenez bible.audio

Comparateur des traductions bibliques
1 Jean 1:2

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Jean 1:2 Louis Segond 1910 - car la vie a été manifestée, et nous l’avons vue et nous lui rendons témoignage, et nous vous annonçons la vie éternelle, qui était auprès du Père et qui nous a été manifestée, —

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Jean 1:2 Nouvelle Édition de Genève - – et la vie a été manifestée, et nous l’avons vue et nous lui rendons témoignage, et nous vous annonçons la vie éternelle, qui était auprès du Père et qui nous a été manifestée –

Bible Segond 21

1 Jean 1:2 Segond 21 - La vie, en effet, s’est manifestée ; nous l’avons vue, nous en sommes témoins et nous vous l’annonçons, cette vie éternelle qui était auprès du Père et qui s’est manifestée à nous.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Jean 1:2 Bible Semeur - Celui qui est la vie s’est manifesté : nous l’avons vu, nous en parlons en témoins et nous vous annonçons la vie éternelle qui était auprès du Père et qui s’est manifestée pour nous. -

Bible en français courant

1 Jean 1:2 Bible français courant - Cette vie s’est manifestée et nous l’avons vue; nous lui rendons témoignage et c’est pourquoi nous vous annonçons la vie éternelle qui était auprès du Père et qui nous a été révélée.

Bible Annotée

1 Jean 1:2 Bible annotée - (et la vie a été manifestée, et nous l’avons vue, et nous en rendons témoignage, et nous vous annonçons cette vie éternelle qui était avec le Père et qui nous a été manifestée),

Bible Darby

1 Jean 1.2 Bible Darby - (et la vie a été manifestée ; et nous avons vu, et nous déclarons, et nous vous annonçons la vie éternelle, qui était auprès du Père et qui nous a été manifestée) ;

Bible Martin

1 Jean 1:2 Bible Martin - (Car la vie a été manifestée, et nous l’avons vue, et aussi nous le témoignons, et nous vous annonçons la vie éternelle, qui était avec le Père, et qui nous a été manifestée.)

Bible Ostervald

1 Jean 1.2 Bible Ostervald - (Car la vie a été manifestée, et nous l’avons vue, et nous en rendons témoignage, et nous vous annonçons la vie éternelle, qui était auprès du Père, et qui s’est manifestée à nous ;)

Grande Bible de Tours

1 Jean 1:2 Bible de Tours - Car la Vie s’est manifestée, et nous l’avons vue, et nous en rendons témoignage, et nous vous annonçons cette Vie éternelle qui était dans le Père, et qui nous est apparue ;

Bible Crampon

1 Jean 1 v 2 Bible Crampon - car la Vie a été manifestée, et nous l’avons vue, et nous lui rendons témoignage, et nous vous annonçons la Vie éternelle, qui était dans le sein du Père et qui nous a été manifestée —

Bible de Sacy

1 Jean 1:2 Bible Sacy - car la Vie même s’est rendue visible ; nous l’avons vue, nous en rendons témoignage, et nous vous l’annonçons cette Vie éternelle qui était dans le Père, et qui est venue se montrer à nous.

Bible Vigouroux

1 Jean 1:2 Bible Vigouroux - [car la vie a été manifestée, et nous l’avons vue, et nous en rendons témoignage, et nous vous annonçons la vie éternelle (qui était auprès du Père et) qui nous est apparue] ;
[1.2 Ce verset forme évidemment une parenthèse, c’est pour cela que nous l’avons enfermé entre des crochets.]

Bible de Lausanne

1 Jean 1:2 Bible de Lausanne - et la vie a été manifestée, et nous l’avons vue, et nous en rendons témoignage, et nous vous annonçons la vie éternelle, qui était auprès du Père et qui nous a été manifestée ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - ESV

1 Jean 1:2 Bible anglaise ESV - the life was made manifest, and we have seen it, and testify to it and proclaim to you the eternal life, which was with the Father and was made manifest to us&emdash;

Bible en anglais - NIV

1 Jean 1:2 Bible anglaise NIV - The life appeared; we have seen it and testify to it, and we proclaim to you the eternal life, which was with the Father and has appeared to us.

Bible en anglais - KJV

1 Jean 1:2 Bible anglaise KJV - (For the life was manifested, and we have seen it, and bear witness, and shew unto you that eternal life, which was with the Father, and was manifested unto us;)

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Jean 1:2 Bible espagnole - (porque la vida fue manifestada, y la hemos visto, y testificamos, y os anunciamos la vida eterna, la cual estaba con el Padre, y se nos manifestó);

Bible en latin - Vulgate

1 Jean 1:2 Bible latine - et vita manifestata est et vidimus et testamur et adnuntiamus vobis vitam aeternam quae erat apud Patrem et apparuit nobis

Ancien testament en grec - Septante

1 Jean 1:2 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

1 Jean 1:2 Bible allemande - und das Leben ist erschienen, und wir haben gesehen und bezeugen und verkündigen euch das ewige Leben, welches bei dem Vater war und uns erschienen ist;

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Jean 1:2 Nouveau Testament grec - καὶ ἡ ζωὴ ἐφανερώθη, καὶ ἑωράκαμεν καὶ μαρτυροῦμεν καὶ ἀπαγγέλλομεν ὑμῖν τὴν ζωὴν τὴν αἰώνιον ἥτις ἦν πρὸς τὸν πατέρα καὶ ἐφανερώθη ἡμῖν—