Comparateur des traductions bibliques
Josué 8:25

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Josué 8:25 - Il y eut au total douze mille personnes tuées ce jour-là, hommes et femmes, tous gens d’Aï.

Parole de vie

Josué 8.25 - Ils tuent, ce jour-là, 12 000 personnes, hommes et femmes, tous les gens d’Aï.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Josué 8. 25 - Il y eut au total douze mille personnes tuées ce jour-là, hommes et femmes, tous gens d’Aï.

Bible Segond 21

Josué 8: 25 - Il y eut au total 12 000 personnes tuées ce jour-là, hommes et femmes confondus, tous habitants d’Aï.

Les autres versions

Bible du Semeur

Josué 8:25 - Ainsi périrent, ce jour-là, douze mille personnes, hommes et femmes, c’est-à-dire toute la population d’Aï.

Bible en français courant

Josué 8. 25 - Tous les habitants d’Aï, douze mille hommes et femmes, furent tués ce jour-là.

Bible Annotée

Josué 8,25 - Et tous ceux qui périrent en ce jour, tant hommes, que femmes, furent au nombre de douze mille, tous gens d’Aï.

Bible Darby

Josué 8, 25 - Et tous ceux qui tombèrent ce jour-là, hommes ou femmes, furent douze mille, tous les gens d’Aï.

Bible Martin

Josué 8:25 - Et tous ceux qui tombèrent ce jour-là, tant des hommes que des femmes, furent [au nombre de] douze mille, tous gens de Haï.

Parole Vivante

Josué 8:25 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Josué 8.25 - Et tous ceux qui tombèrent, en ce jour-là, hommes et femmes, furent au nombre de douze mille, tous gens d’Aï.

Grande Bible de Tours

Josué 8:25 - Il périt ce jour-là, depuis les hommes jusqu’aux femmes*, douze mille personnes, toutes de la ville de Haï.
On ne tuait pas ordinairement les femmes et les enfants ; Dieu ne le permet ici qu’à cause d’une impiété universelle.

Bible Crampon

Josué 8 v 25 - Le nombre total de ceux qui périrent en ce jour fut de douze mille, tant hommes que femmes, tous gens d’Haï.

Bible de Sacy

Josué 8. 25 - En ce jour-là il fut tué depuis les hommes jusqu’aux femmes douze mille personnes, qui étaient toutes de la ville de Haï.

Bible Vigouroux

Josué 8:25 - (Or) Ceux qui furent tués ce jour-là, tant hommes que femmes, furent au nombre de douze mille, tous de la ville de Haï.

Bible de Lausanne

Josué 8:25 - Et tous ceux qui tombèrent ce jour-là, hommes et femmes, furent douze mille, tous gens d’Aï.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Josué 8:25 - And all who fell that day, both men and women, were 12,000, all the people of Ai.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Josué 8. 25 - Twelve thousand men and women fell that day — all the people of Ai.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Josué 8.25 - And so it was, that all that fell that day, both of men and women, were twelve thousand, even all the men of Ai.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Josué 8.25 - Y el número de los que cayeron aquel día, hombres y mujeres, fue de doce mil, todos los de Hai.

Bible en latin - Vulgate

Josué 8.25 - erant autem qui in eo die conciderant a viro usque ad mulierem duodecim milia hominum omnes urbis Ahi

Ancien testament en grec - Septante

Josué 8.25 - καὶ ἐγενήθησαν οἱ πεσόντες ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ ἀπὸ ἀνδρὸς καὶ ἕως γυναικὸς δώδεκα χιλιάδες πάντας τοὺς κατοικοῦντας Γαι.

Bible en allemand - Schlachter

Josué 8.25 - Und die Zahl all derer, die an jenem Tage fielen, Männer und Weiber, betrug zwölftausend, alle Einwohner von Ai.

Nouveau Testament en grec - SBL

Josué 8:25 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !