Comparateur des traductions bibliques
Josué 7:11

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Josué 7:11 - Israël a péché ; ils ont transgressé mon alliance que je leur ai prescrite, ils ont pris des choses dévouées par interdit, ils les ont dérobées et ont dissimulé, et ils les ont cachées parmi leurs bagages.

Parole de vie

Josué 7.11 - Les Israélites ont péché. En effet, ils n’ont pas respecté les règles de l’alliance que je leur ai commandé de suivre. Ils ont pris des objets interdits. Ils les ont même volés, cachés, mis dans leurs affaires.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Josué 7. 11 - Israël a péché ; ils ont transgressé mon alliance que je leur ai prescrite, ils ont pris des choses dévouées par interdit, ils les ont dérobées et ont menti, et ils les ont cachées parmi leurs bagages.

Bible Segond 21

Josué 7: 11 - Israël a péché. Ils ont violé mon alliance, celle que je leur ai prescrite ; ils ont pris des biens voués à la destruction, ils les ont volés et ont menti, et ils les ont cachés parmi leurs affaires.

Les autres versions

Bible du Semeur

Josué 7:11 - Israël a commis un péché. On a transgressé l’alliance que j’avais établie pour eux. On a pris des objets qui m’étaient voués, on en a dérobé, caché et mis dans ses propres affaires.

Bible en français courant

Josué 7. 11 - Les Israélites ont péché. Ils ont rompu les engagements que je leur avais ordonné de respecter; ils se sont emparés des biens que je leur avais interdit de prendre. Ils les ont volés et les ont cachés en les mettant parmi leurs propres affaires.

Bible Annotée

Josué 7,11 - Israël a péché, et même ils ont transgressé mon alliance que je leur ai prescrit d’observer, et même ils ont pris de l’interdit, et même ils ont dérobé, et même ils ont menti, et même ils l’ont mis dans leurs bagages.

Bible Darby

Josué 7, 11 - Israël a péché, et même ils ont transgressé mon alliance que je leur avais commandée, et même ils ont pris de l’anathème, et même ils ont volé, et même ils ont menti, et ils l’ont aussi mis dans leur bagage.

Bible Martin

Josué 7:11 - Israël a péché ; ils ont transgressé mon alliance que je leur avais commandée, même ils ont pris de l’interdit ; même ils [en] ont dérobé ; même ils ont menti, et même ils l’ont mis dans leurs hardes.

Parole Vivante

Josué 7:11 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Josué 7.11 - Israël a péché ; ils ont même transgressé mon alliance, que je leur avais prescrite, et ils ont pris de l’interdit ; ils en ont dérobé, et ont menti, et ils l’ont mis dans leurs bagages.

Grande Bible de Tours

Josué 7:11 - Israël a péché, et a violé mon alliance. Ils ont pris de l’anathème ; ils en ont dérobé ; ils ont trompé, et ils ont caché ce vol parmi leur bagage.

Bible Crampon

Josué 7 v 11 - Israël a péché, jusqu’à transgresser mon alliance que je leur ai prescrite d’observer, jusqu’à prendre des choses vouées par l’anathème, à les dérober, à mentir et à les cacher dans leurs bagages !

Bible de Sacy

Josué 7. 11 - Israël a péché, et il a violé l’accord que j’avais fait avec lui. Ils ont pris de l’anathème ; ils en ont dérobé, ils ont menti, et ils ont caché leur vol parmi leur bagage.

Bible Vigouroux

Josué 7:11 - Israël a péché, et il a traité que j’avais fait avec lui (transgressé mon alliance). Ils ont pris de ce qui était sous l’anathème ; ils en ont dérobé, ils ont menti, et ils ont caché leur vol parmi les bagages.

Bible de Lausanne

Josué 7:11 - Israël a péché, et même ils ont transgressé mon alliance, que je leur ai commandée, et même ils ont pris de l’anathème, et même ils l’ont volé, et même ils l’ont caché, et même ils l’ont mis parmi leurs bagages.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Josué 7:11 - Israel has sinned; they have transgressed my covenant that I commanded them; they have taken some of the devoted things; they have stolen and lied and put them among their own belongings.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Josué 7. 11 - Israel has sinned; they have violated my covenant, which I commanded them to keep. They have taken some of the devoted things; they have stolen, they have lied, they have put them with their own possessions.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Josué 7.11 - Israel hath sinned, and they have also transgressed my covenant which I commanded them: for they have even taken of the accursed thing, and have also stolen, and dissembled also, and they have put it even among their own stuff.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Josué 7.11 - Israel ha pecado, y aun han quebrantado mi pacto que yo les mandé; y también han tomado del anatema, y hasta han hurtado, han mentido, y aun lo han guardado entre sus enseres.

Bible en latin - Vulgate

Josué 7.11 - peccavit Israhel et praevaricatus est pactum meum tuleruntque de anathemate et furati sunt atque mentiti et absconderunt inter vasa sua

Ancien testament en grec - Septante

Josué 7.11 - ἡμάρτηκεν ὁ λαὸς καὶ παρέβη τὴν διαθήκην ἣν διεθέμην πρὸς αὐτούς καὶ κλέψαντες ἀπὸ τοῦ ἀναθέματος ἐνέβαλον εἰς τὰ σκεύη αὐτῶν.

Bible en allemand - Schlachter

Josué 7.11 - Israel hat sich versündigt, sie haben auch meinen Bund übertreten, den ich ihnen geboten habe, indem sie von dem Gebannten genommen und davon gestohlen und es verheimlicht und unter ihre Geräte gelegt haben!

Nouveau Testament en grec - SBL

Josué 7:11 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !