Comparateur des traductions bibliques
Josué 22:13

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Josué 22:13 - Les enfants d’Israël envoyèrent auprès des fils de Ruben, des fils de Gad et de la demi-tribu de Manassé, au pays de Galaad, Phinées, fils du sacrificateur éléazar,

Parole de vie

Josué 22.13 - Ils envoient Pinhas, fils du prêtre Élazar, dans le pays de Galaad. Celui-ci doit parler aux tribus de Ruben, de Gad et à la demi-tribu de Manassé.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Josué 22. 13 - Les enfants d’Israël envoyèrent auprès des fils de Ruben, des fils de Gad et de la demi-tribu de Manassé, au pays de Galaad, Phinées, fils du sacrificateur Eléazar,

Bible Segond 21

Josué 22: 13 - Les Israélites envoyèrent une délégation aux Rubénites, aux Gadites et à la demi-tribu de Manassé, dans le pays de Galaad. Il s’agissait de Phinées, le fils du prêtre Eléazar,

Les autres versions

Bible du Semeur

Josué 22:13 - Ils envoyèrent aux hommes des tribus de Ruben, de Gad et de la demi-tribu de Manassé en Galaad, Phinéas, fils du prêtre Éléazar,

Bible en français courant

Josué 22. 13 - Ils envoyèrent Pinhas, fils du prêtre Élazar, dans le pays de Galaad pour qu’il parle aux tribus de Ruben et de Gad, ainsi qu’à la demi-tribu orientale de Manassé.

Bible Annotée

Josué 22,13 - Et les fils d’Israël envoyèrent, vers les fils de Ruben, les fils de Gad et la demi-tribu de Manassé, dans le pays de Galaad, Phinées, fils d’Éléazar, le sacrificateur,

Bible Darby

Josué 22, 13 - Et les fils d’Israël envoyèrent vers les fils de Ruben, et vers les fils de Gad, et vers la demi-tribu de Manassé, au pays de Galaad, Phinées, fils d’Éléazar, le sacrificateur,

Bible Martin

Josué 22:13 - Cependant les enfants d’Israël envoyèrent vers les enfants de Ruben, et vers les enfants de Gad, et vers la demi-Tribu de Manassé, au pays de Galaad, Phinées, fils d’Eléazar, le Sacrificateur ;

Parole Vivante

Josué 22:13 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Josué 22.13 - Et les enfants d’Israël envoyèrent vers les enfants de Ruben, vers les enfants de Gad et vers la demi-tribu de Manassé, au pays de Galaad, Phinées, fils d’Éléazar, le sacrificateur ;

Grande Bible de Tours

Josué 22:13 - Et cependant ils envoyèrent vers eux au pays de Galaad Phinéès, fils du grand prêtre Éléazar,

Bible Crampon

Josué 22 v 13 - Les enfants d’Israël envoyèrent auprès des fils de Ruben, des fils de Gad et de la demi-tribu de Manassé, au pays de Galaad, Phinées, fils du prêtre Eléazar,

Bible de Sacy

Josué 22. 13 - Et cependant ils envoyèrent vers eux au pays de Galaad Phinéès, fils d’Eléazar, grand prêtre,

Bible Vigouroux

Josué 22:13 - Et cependant ils envoyèrent vers eux au pays de Galaad Phinées, fils du grand prêtre Eléazar

Bible de Lausanne

Josué 22:13 - Et les fils d’Israël envoyèrent vers les fils de Ruben, vers les fils de Gad et vers la demi-tribu de Manassé, en la terre de Galaad, Phinées, fils d’Éléazar, le sacrificateur,

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Josué 22:13 - Then the people of Israel sent to the people of Reuben and the people of Gad and the half-tribe of Manasseh, in the land of Gilead, Phinehas the son of Eleazar the priest,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Josué 22. 13 - So the Israelites sent Phinehas son of Eleazar, the priest, to the land of Gilead — to Reuben, Gad and the half-tribe of Manasseh.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Josué 22.13 - And the children of Israel sent unto the children of Reuben, and to the children of Gad, and to the half tribe of Manasseh, into the land of Gilead, Phinehas the son of Eleazar the priest,

Bible en espagnol - Reina-Valera

Josué 22.13 - Y enviaron los hijos de Israel a los hijos de Rubén y a los hijos de Gad y a la media tribu de Manasés en tierra de Galaad, a Finees hijo del sacerdote Eleazar,

Bible en latin - Vulgate

Josué 22.13 - et interim miserunt ad illos in terram Galaad Finees filium Eleazar sacerdotem

Ancien testament en grec - Septante

Josué 22.13 - καὶ ἀπέστειλαν οἱ υἱοὶ Ισραηλ πρὸς τοὺς υἱοὺς Ρουβην καὶ πρὸς τοὺς υἱοὺς Γαδ καὶ πρὸς τὸ ἥμισυ φυλῆς Μανασση εἰς γῆν Γαλααδ τόν τε Φινεες υἱὸν Ελεαζαρ υἱοῦ Ααρων τοῦ ἀρχιερέως.

Bible en allemand - Schlachter

Josué 22.13 - Und die Kinder Israel sandten zu den Rubenitern, den Gaditern und dem halben Stamm Manasse in das Land Gilead: Pinehas, den Sohn Eleasars, den Priester,

Nouveau Testament en grec - SBL

Josué 22:13 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !