Comparateur des traductions bibliques
Josué 21:10

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Josué 21:10 - et qui furent pour les fils d’Aaron d’entre les familles des Kehathites et des fils de Lévi, car le sort les avait indiqués les premiers.

Parole de vie

Josué 21.10 - aux gens de la famille d’Aaron, du clan de Quéhath, fils de Lévi. En effet, ils ont été choisis les premiers par le sort.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Josué 21. 10 - et qui furent pour les fils d’Aaron d’entre les familles des Kehathites et des fils de Lévi, car le sort les avait indiqués les premiers.

Bible Segond 21

Josué 21: 10 - et qui furent pour ceux qui descendaient d’Aaron parmi les clans des Kehathites et des descendants de Lévi. En effet, le sort les avait indiqués les premiers.

Les autres versions

Bible du Semeur

Josué 21:10 - aux descendants d’Aaron appartenant aux familles des Qehatites, descendants de Lévi, auxquels fut attribué par le sort le premier lot :

Bible en français courant

Josué 21. 10 - aux descendants d’Aaron, du clan de Quéhath, fils de Lévi. Ce sont eux, en effet, qui avaient été désignés les premiers par le sort.

Bible Annotée

Josué 21,10 - aux fils d’Aaron, d’entre les familles des Kéhathites, fils de Lévi, pour lesquels fut tiré le premier lot :

Bible Darby

Josué 21, 10 - et qui furent pour les fils d’Aaron, des familles des Kehathites, d’entre les fils de Lévi ; car le premier lot fut pour eux.

Bible Martin

Josué 21:10 - Et elles furent pour ceux des enfants d’Aaron, qui étaient des familles des Kéhathites, enfants de Lévi, car le premier sort fut pour eux.

Parole Vivante

Josué 21:10 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Josué 21.10 - Elles furent pour les enfants d’Aaron, des familles des Kéhathites, des enfants de Lévi (car le premier sort fut pour eux) ;

Grande Bible de Tours

Josué 21:10 - Aux enfants d’Aaron d’entre les familles de Caath de la race de Lévi, parce que le premier partage échu par le sort fut pour eux,

Bible Crampon

Josué 21 v 10 - ce fut pour les fils d’Aaron, d’entre les familles des Caathites, d’entre les fils de Lévi, car le sort fut d’abord tiré pour eux.

Bible de Sacy

Josué 21. 10 - Aux enfants d’Aaron d’entre les familles de Caath de la race de Lévi, parce que le premier partage qui échut par sort fut pour eux :

Bible Vigouroux

Josué 21:10 - aux enfants d’Aaron de la famille de Caath, de la race de Lévi, parce que le premier lot leur échut :

Bible de Lausanne

Josué 21:10 - Aux fils d’Aaron, d’entre les familles des Kéhatites, d’entre les fils de Lévi (car le premier sort fut pour eux),

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Josué 21:10 - which went to the descendants of Aaron, one of the clans of the Kohathites who belonged to the people of Levi; since the lot fell to them first.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Josué 21. 10 - The following towns were assigned to the descendants of Aaron who were from the Kohathite clans of the Levites, because the first lot fell to them:

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Josué 21.10 - Which the children of Aaron, being of the families of the Kohathites, who were of the children of Levi, had: for theirs was the first lot.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Josué 21.10 - las cuales obtuvieron los hijos de Aarón de las familias de Coat, de los hijos de Leví; porque para ellos fue la suerte en primer lugar.

Bible en latin - Vulgate

Josué 21.10 - filiis Aaron per familias Caath levitici generis prima enim sors illis egressa est

Ancien testament en grec - Septante

Josué 21.10 - τοῖς υἱοῖς Ααρων ἀπὸ τοῦ δήμου τοῦ Κααθ τῶν υἱῶν Λευι ὅτι τούτοις ἐγενήθη ὁ κλῆρος.

Bible en allemand - Schlachter

Josué 21.10 - Und sie wurden den Kindern Aarons, vom Geschlecht der Kahatiter, aus den Kindern Levi zuteil; denn das erste Los fiel auf sie.

Nouveau Testament en grec - SBL

Josué 21:10 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !