Comparateur des traductions bibliques
Josué 18:10

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Josué 18:10 - Josué jeta pour eux le sort à Silo devant l’Éternel, et il fit le partage du pays entre les enfants d’Israël, en donnant à chacun sa portion.

Parole de vie

Josué 18.10 - Josué tire ces parts au sort devant le Seigneur et il les distribue aux Israélites. Il donne à chaque tribu la part de territoire qui est pour elle.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Josué 18. 10 - Josué jeta pour eux le sort à Silo devant l’Éternel, et il fit le partage du pays entre les enfants d’Israël, en donnant à chacun sa portion.

Bible Segond 21

Josué 18: 10 - Josué procéda pour eux à un tirage au sort à Silo devant l’Éternel et il partagea le pays entre les Israélites en donnant à chacun sa portion.

Les autres versions

Bible du Semeur

Josué 18:10 - Devant l’Éternel, à Silo, Josué partagea le pays entre les Israélites par tirage au sort, en assignant à chaque tribu la part qui lui revenait.

Bible en français courant

Josué 18. 10 - Josué tira ces parts au sort en présence du Seigneur et les répartit entre les Israélites; il donna à chaque tribu le territoire qui lui revenait dans le pays.

Bible Annotée

Josué 18,10 - Et Josué jeta le sort pour eux à Silo en présence de l’Éternel, et Josué partagea là le pays aux fils d’Israël en assignant à chacun sa portion.

Bible Darby

Josué 18, 10 - Et Josué jeta le sort pour eux, à Silo, devant l’Éternel, et Josué répartit là le pays aux fils d’Israël, selon leurs distributions.

Bible Martin

Josué 18:10 - Et Josué jeta le sort pour eux à Silo devant l’Éternel ; et Josué partagea là le pays aux enfants d’Israël selon leurs parts.

Parole Vivante

Josué 18:10 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Josué 18.10 - Alors Josué jeta le sort pour eux à Silo, devant l’Éternel ; et Josué partagea là le pays aux enfants d’Israël, selon leurs divisions.

Grande Bible de Tours

Josué 18:10 - Qui jeta le sort devant le Seigneur à Silo, et divisa la terre en sept parts pour les enfants d’Israël.

Bible Crampon

Josué 18 v 10 - Josué jeta pour eux le sort à Silo, en présence de Yahweh, et là Josué partagea le pays aux enfants d’Israël, selon leurs portions.

Bible de Sacy

Josué 18. 10 - Josué jeta le sort devant le Seigneur à Silo, et divisa la terre en sept parts pour les enfants d’Israël.

Bible Vigouroux

Josué 18:10 - lequel jeta le sort devant le Seigneur à Silo, et divisa la contrée en sept parts pour les enfants d’Israël.

Bible de Lausanne

Josué 18:10 - Et Josué jeta le sort pour eux, à Silo, devant la face de l’Éternel. Et là Josué fit le partage de la terre aux fils d’Israël, selon leurs divisions.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Josué 18:10 - and Joshua cast lots for them in Shiloh before the Lord. And there Joshua apportioned the land to the people of Israel, to each his portion.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Josué 18. 10 - Joshua then cast lots for them in Shiloh in the presence of the Lord, and there he distributed the land to the Israelites according to their tribal divisions.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Josué 18.10 - And Joshua cast lots for them in Shiloh before the LORD: and there Joshua divided the land unto the children of Israel according to their divisions.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Josué 18.10 - Y Josué les echó suertes delante de Jehová en Silo; y allí repartió Josué la tierra a los hijos de Israel por sus porciones.

Bible en latin - Vulgate

Josué 18.10 - qui misit sortes coram Domino in Silo divisitque terram filiis Israhel in septem partes

Ancien testament en grec - Septante

Josué 18.10 - καὶ ἐνέβαλεν αὐτοῖς Ἰησοῦς κλῆρον ἐν Σηλω ἔναντι κυρίου.

Bible en allemand - Schlachter

Josué 18.10 - Da warf ihnen Josua das Los zu Silo, vor dem HERRN, und teilte daselbst das Land aus unter die Kinder Israel, einem jeden sein Teil.

Nouveau Testament en grec - SBL

Josué 18:10 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !