Comparateur des traductions bibliques
Hébreux 7:2

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Hébreux 7:2 - et à qui Abraham donna la dîme de tout, — qui est d’abord roi de justice, d’après la signification de son nom, ensuite roi de Salem, c’est-à-dire roi de paix, —

Parole de vie

Hébreux 7.2 - Et Abraham lui a donné un dixième de tout ce qu’il avait pris. Le nom de Melkisédec veut dire « roi de justice ». De plus, Melkisédec est roi de Salem, et cela veut dire « roi de paix ».

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Hébreux 7. 2 - et Abraham lui donna la dîme de tout ; il est d’abord roi de justice, d’après la signification de son nom, ensuite roi de Salem, c’est-à-dire roi de paix ;

Bible Segond 21

Hébreux 7: 2 - et Abraham lui a donné la dîme de tout. D’après la signification de son nom, Melchisédek est d’abord roi de justice ; ensuite il est roi de Salem, c’est-à-dire roi de paix.

Les autres versions

Bible du Semeur

Hébreux 7:2 - Et c’est à lui qu’Abraham a donné le dixième de tout son butin. Tout d’abord, le nom de Melchisédek signifie roi de justice. Ensuite, il est roi de Salem, ce qui veut dire : roi de paix.

Bible en français courant

Hébreux 7. 2 - Abraham lui a donné un dixième de tout ce qu’il avait pris. Le nom de Melkisédec, tout d’abord, signifie « roi de justice »; de plus, il était roi de Salem, ce qui veut dire « roi de paix  ».

Bible Annotée

Hébreux 7,2 - à qui aussi Abraham donna la dîme de tout ; qui était premièrement, si l’on interprète son nom, roi de justice, et ensuite aussi roi de Salem, c’est-à-dire, roi de paix ;

Bible Darby

Hébreux 7, 2 - et qui le bénit, auquel aussi Abraham donna pour part la dîme de tout, premièrement, étant interprété roi de justice, et puis aussi roi de Salem, c’est-à-dire roi de paix ;

Bible Martin

Hébreux 7:2 - Et auquel Abraham donna pour sa part la dîme de tout. Son nom signifie premièrement Roi de justice, et puis [il a été] Roi de Salem, c’est-à-dire, Roi de paix.

Parole Vivante

Hébreux 7:2 - Abraham lui a donné « la dîme de tout (le butin) ».
Qui est ce personnage mystérieux ? Son nom, Melchisédec, signifie : roi de justice. Ensuite, il porte le titre de roi de Salem, ce qui veut dire : roi de paix.

Bible Ostervald

Hébreux 7.2 - À qui aussi Abraham donna la dîme de tout le butin. D’abord, Melchisédec signifie roi de justice, de plus, il était roi de Salem, c’est-à-dire, roi de paix ;

Grande Bible de Tours

Hébreux 7:2 - A qui Abraham donna la dîme de tout le butin ; dont premièrement le nom signifie roi de justice, et qui, de plus, étant lui-même roi de Salem, c’est-à-dire roi de paix,

Bible Crampon

Hébreux 7 v 2 - et à qui Abraham donna la dîme de tout le butin, — qui est d’abord, selon la signification de son nom, roi de justice, ensuite roi de Salem, c’est-à-dire, roi de paix,

Bible de Sacy

Hébreux 7. 2 - auquel aussi Abraham donna la dîme de tout ce qu’il avait pris ; qui s’appelle premièrement, selon l’interprétation de son nom, Roi de justice, puis Roi de Salem, c’est-à-dire, Roi de paix ;

Bible Vigouroux

Hébreux 7:2 - auquel aussi Abraham donna la dîme de tout ; qui est d’abord, selon l’interprétation de son nom, roi de justice, puis roi de Salem, c’est-à-dire, roi de paix ;

Bible de Lausanne

Hébreux 7:2 - auquel Abraham donna même pour sa part la dîme de toutes choses, et qui, lorsqu’on traduit [son nom], est d’abord, sans doute, roi de justice, et ensuite, de plus, roi de Salem (c’est-à-dire roi de paix) :

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Hébreux 7:2 - and to him Abraham apportioned a tenth part of everything. He is first, by translation of his name, king of righteousness, and then he is also king of Salem, that is, king of peace.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Hébreux 7. 2 - and Abraham gave him a tenth of everything. First, the name Melchizedek means “king of righteousness”; then also, “king of Salem” means “king of peace.”

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Hébreux 7.2 - To whom also Abraham gave a tenth part of all; first being by interpretation King of righteousness, and after that also King of Salem, which is, King of peace;

Bible en espagnol - Reina-Valera

Hébreux 7.2 - a quien asimismo dio Abraham los diezmos de todo; cuyo nombre significa primeramente Rey de justicia, y también Rey de Salem, esto es, Rey de paz;

Bible en latin - Vulgate

Hébreux 7.2 - cui decimas omnium divisit Abraham primum quidem qui interpretatur rex iustitiae deinde autem et rex Salem quod est rex pacis

Ancien testament en grec - Septante

Hébreux 7:2 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Hébreux 7.2 - dem auch Abraham den Zehnten von allem gab, der zunächst, wenn man seinen Namen übersetzt, «König der Gerechtigkeit» heißt, dann aber auch «König von Salem», das heißt König des Friedens,

Nouveau Testament en grec - SBL

Hébreux 7.2 - ᾧ καὶ δεκάτην ἀπὸ πάντων ἐμέρισεν Ἀβραάμ, πρῶτον μὲν ἑρμηνευόμενος βασιλεὺς δικαιοσύνης ἔπειτα δὲ καὶ βασιλεὺς Σαλήμ, ὅ ἐστιν βασιλεὺς εἰρήνης,